OYEKU OGUNDA / OYEKU TEKUNDA / OYEKU DOOJA
+ +
I O I II
I O I II
I O I II
O O II II
REZO: OYEKU TEKUNDA LOBINA MAWA EYO OTA KEKE WORA ADIFAFUN ABOREGUE LUBE OMO ORUNMILA KEBA OGUN TITIWO BOBERE OLOTURA AGOGO LABINIKU TENIYE EWE OGUMA IFA NI OTA OJOJO.
SUYERE: “OYEKU TEKUNDA LOBINA MAWA EYO
OYEKU TEKUNDA LOBINA MAWA OGUN”
EN ESTE ODU NACIO:
Nació: El masticar coco y 4 pimienta de guinea y el soplarlo a los 4 puntos de la cazuela de Osanyin, cuando se prepara omiero de Osanyin.
" : El mensú.
" : La avaricia.
" : La espiritualidad de Orúnmila.
Aquí: No se puede dejar lo seguro por lo dudoso.
" : Orúnmila se va de la casa.
" : En este Ifá, Nanu, come siempre con Orúnmila y Oshún.
" : Al Ikofafun se le pone un pedazo de caña brava.
" : El Awó le pone una mano de dilogunes en una cajita frente a su Orúnmila.
" : Oshún lleva un hachita de oro, tres adanes y en la paleta una careta.
" : Orúnmila le hizo Ebó al pueblo de Ife para que se acabara la mortandad en aquella tierra.
DESCRIPCION DEL ODU OYEKU OGUNDA
Este el Odu # 39 del Orden Señorial de Ifá.
En este Ifá, nació la espiritualidad de Ifá. Es el espíritu de Orúnmila personificado. Su Tonti Abure Ogunda-Yeku es la personificación material. Este Odu lo es espiritual.
Aquí las apariencias engañan. "El perro y la Gandinga". No se debe dejar lo seguro por lo dudoso. Le dice al Awó que no vaya a ninguna parte dejando lo suyo, porque pierde.
Este Ifá predice al Awó que Orúnmila se ha ido de su casa y, para que vuelva, que se le da un gallo a Eshu y dos gallinas negras a Orúnmila, y que haga Ebó.
La hierba de este Odu: La maravilla.
En el Ebó no debe faltar una Gandinga.
Nació el mensú: El tarro cargado de los mayomberos.
Aquí a Oshún se le dan dos gallinas y se le llevan al río crudas o cocinadas, como lo determina.
Se usa cadena de oro con un hachita de oro, para Iré Umbo.
A Eshu se le pone un espejito lavado en Omiero y por la parte de atrás, se le da de comer 2 pollitos de días de nacido con Eshu.
Aquí se prepara un Inshe-Osanyin con un espejito.
A Orúnmila se le pone un espejito y un pedazo de caña brava. En esta obra, el espejito representa el agua del río, donde por el reflejo el perro perdió la gandinga que llevaba.
Se toma caldo de tuétano de huesos de reses, con hojas de peonía. No se come picante ni se toma vino seco. En ayunas, se toma una copita de
aguardiente para estimular.
Aquí se va al pié de una mata de caña brava, se coge la punta de una rama y se va fresando; se la sujeta en el ombligo y la suerte pidiendo a Nanu, a Olofin, a Oshún y Orúnmila, que le quite lo malo. Es Ifá de Nanu, que siempre come con Oshún y Orúnmila.
Al Ikofafun se le pone un pedazo de caña brava.
Por este Ifá, se le pone una mano de Dilogunes en una cajita frente al Ifá del Awó. Se hace Ebó con gallo y dos palos huecos.
El Oshún del Awó ó la mujer con Ikofafun de este Odu, lleva un hachita de oro, tres adanes y en la paleta una careta.
Aquí, si lo mandan a buscar del campo, vaya que está su suerte.
No se puede ser conforme, no sea cosa que lo pierda todo. A Oshún se le pone peine o peineta, con cinco corales. A Ud. se le olvidan las cosas. Su enemigo está dentro de su propia casa.
Aquí Orúnmila le regaló a Oshún un Hacha de Oro, para que no tuviera que ir más al monte a cortar y cargar leña.
Aquí Orúnmila le hizo Ebó al pueblo de Ife con: gallo, chivo y palomas, para que se terminara la mortandad en aquella tierra.
Por este Ifá, no se puede ser avaricioso. Con la misma brujería del enemigo, se vence.
Awó Oyeku-Tekunda tiene tres enemigos que lo quieren destruir por envidia.
Este Ifá habla de enfermedad estomacal o intestinal. En las mujeres, se enferman del bajo vientre y la pueden vaciar. Cuidado con inflamaciones pélvicas o flujos. Aquí, al Egun protector se le pone natilla al pié de un árbol seco, aguardiente, café, tabaco, flores, etc.
Por un disgusto se pierde la serenidad y puede perder. Hay que ser desconfiado, organizarse y evitar una agresión. Se manda a mudar para que
se libre de los enemigos.
Este Ifá marca que se debe dormir con el Idefá. Ifá de problemas astrales y espirituales.
Este Ifá recomienda, siendo hijo de Yemajá u Oshún, para estabilizarse, es vivir lejos de su familia, pues nunca lo dejarán tranquilo.
Aquí se tiene que tener cuidado con sus mayores, tanto de sangre como religiosos, pues nunca lo dejarán tener estabilidad en ninguna base de su vida, pues nunca la dejarán tranquila.
Por este Ifá se le pone canistel a Oshún. Aquí nació el masticar un pedazo de coco con 4 pimientas de guinea y soplar a los 4 puntos cardinales de la cazuela de Osanyin cuando se está haciendo Omiero de Osanyin. El Awó de este signo siempre tendrá que tener pimienta de guinea en sus bolsillos, para echarlo en todo lo que coma, cuando no es lugar de confianza, porque lo quieren envenenar.
El ataré -pimienta de Guinea- desbarata cualquier brujería que le den al Awó.
Por este Ifá, se le pone arroz con leche a Obatalá.
Este Ifá habla de envenenamiento.
OBRAS DEL ODU OYEKU OGUNDA
Para que regrese Orúnmila:
Se le dará un gallo a Eshu y 2 gallinas negras a Orúnmila, y se hará Ebó.
Nota: A los Eboses de este Odu no puede faltarle un pedazo de gandinga.
Para Oshún:
Se le dan dos gallinas carmelitas y se le llevan al río crudas o cocinadas, según las pida. Se le pone un hachita de oro, una peineta con cinco corales.
Para Eshu:
Se le pone un espejito y un pedazo de caña brava.
Para la salud:
Se toma caldo de tuétano de hueso de res, con una hojas de peonía.
Problemas estomacales:
Se va al pie de una mata de caña brava, se coge la punta de una rama y se va flechando, y se sujeta en el ombligo y la suelta pidiendo a Nanu, Olofin, Oshún y a Orúnmila que le quite todo lo malo.
Para hechicería en el estómago:
Se cogerá un pedazo de coco con 4 ataré, lo masticará y se lo tragará. Se tomará Omiero de Orúnmila.
DICE IFA:
Que tenga cuidado con la policía, no vaya a tener que huir o tener que esconderse con lo que Ud. tiene.-No sea avaricioso, porque por la ambición puede perder la vida; como mejor salga puede perderlo todo.-No deje lo cierto por lo dudoso.-A Ud. lo van a mandar a buscar de un lugar que le conviene pero tres personas le van a decir que no vaya porque es para malo; no le haga caso porque allí está su suerte; esas tres personas son sus ene-migos y ellos no quieren que Ud. este bien.-Ud. se ha de encontrar una mujer que será su felicidad.-Tenga cuidado con una calumnia; Ud. debe ser desconfiado, hay que organizarse y evitar una agresión.-Si es mujer, tiene tragedia por hombres pues nunca hay acuerdo matrimonial.-Múdese de donde vive para que se libre de sus enemigos.-Cuando se convierta en un guiñapo humano, todos la maltrataran y puede volverse loca.-Ud. tiene problemas espirituales y astrales.-Tenga cuidado con enfermedades estomacales e intestinales y, si es mujer, problemas del bajo vientre y la pueden vaciar.-Su enemigo está dentro de su misma casa.-Tenga cuidado con sus Padres o Padrinos, pues pueden trabajarla por celos y Ud. no tener estabilidad matrimonial.-Ruéguele mucho a Nanu, Olofin y a Oshún.-Póngale un pedazo de caña brava a Orúnmila y una cajita con una mano de dilogunes.
REFRANES
Oído que oye todas las lenguas, la cabeza trastorna. No deje lo seguro por lo dudoso. Hay amores de Padre que matan. Las apariencias engañan.
Ser desconfiado es ser precavido.
Eshu del Odu.
No lo tiene especificado.
RELACION DE HISTORIAS O PATAKIN DE OYEKU OGUNDA
1- Los tres enemigos de ORUNMILA.
REZO: OYEKU OGUNDA INTORI ARAYE META KAFEREFUN OSHUN, OLOFIN, ESHU, AKUSTA BOMI OMI MAMU OKETE MOSU SOYO ESHU LOSE AUN OTA ORUNMILA OLOFIN NIRE LEBO IFE LEFA ORUNMILA.
EBO: 1 chivo, 1 gallo, 2 gallinas carmelitas, 2 palomas blancas, 3 muñecos, 3 trampas, todo lo que se come, un pedazo de palo hueco, jutía y pescado ahumado, miel de abejas, maíz tostado, velas, coco, aguardiente, mucho dinero.
Distribución:
El chivo y las dos gallinas para Oshún.
El gallo para Eshu. Las palomas para Obatalá.
Historia.
En este camino, Olofin mandó a buscar a Orúnmila para que fuera a la Tierra de Ife, porque había muchos muertos y quería ver que se podía hacer para evitar esto.
Cuando Orúnmila salió de su casa para dirigirse a la Tierra Ife, se encontró el chivo que le dijo que no fuera, porque había oído una conversación mala con respecto a él.
Orúnmila lo escuchó sin interrumpirlo pero no hizo caso de lo que le decía y siguió caminado. Al poco rato de andar se encontró al gallo en el camino, que también le dijo que no fuera a la Tierra de Ife, pues le estaban
preparando una trampa para acogerlo. Orúnmila, una vez más, escuchó pacientemente pero no hizo caso y continuó su camino. Ya llegando a las afueras del pueblo, Orúnmila se encontró con la paloma, que le dijo que no fuera a la Tierra de Ife, que lo estaban esperando para matarlo.
Orúnmila, al oír esto, se asustó y huyó a esconderse en el monte. Una vez en él, encontró un árbol hueco y se escondió allí. Pasaron los días y ya hacía 7 días que la gente estaba buscando a Orúnmila, cuando éste, desde su escondite, vio a una mujer en estado que se dirigía hacia su refugio.
Esta era Oshún, que se llamaba Totoshiwei. Oshún era vendedora de leña y al ver el árbol seco, pensó que sería fácil de tumbar, por lo que, preparándose, lo embistió con su hacha. Pero cuando dio el primer hachazo, escuchó que cantaba:
"MAMAKEO MENKEO KEKE SISI MAMAKEO EWO SISI"
Oshún se quedó quieta, escuchando el canto, pensando quién sería. Y, cuando dio el segundo hachazo, escuchó nuevamente que cantaba:
"ORI KORO KARA MAMEÑO UNKUENI" ( No me vayas a lastimar)
Entonces Oshún se dijo: -Ese es Orúnmila, y, al mirar dentro del árbol, lo vio, preguntándole qué hacía allí, a lo que Orúnmila le contestó que él estaba escondido porque le habían dicho que lo iban a matar. Oshún, al oír esto, le dijo: -No, señor, la gente está muy triste porque no lo ven a Ud.. Y le dio al escondido toda la comida que llevaba, pidiéndole que esperara, que ella regresaba enseguida.
Así pues, Oshún salió del monte y se dirigió a casa del Rey, informándole que había encontrado a Orúnmila. El Rey le dijo: -"Si lo que dices es verdad, te voy a dar todas las riquezas que quieras". Oshún, al oír las palabras del Rey, se puso en camino hacía donde estaba escondido Orúnmila. Al llegar a él, le contó lo que había dicho el Rey y juntos regresaron al Palacio.
Cuando el Rey vio a Orúnmila ante él, le preguntó: -¿"Por qué no ha obedecido el mandato de Olofin? Orúnmila, antes de contestar, hizo una pausa, diciéndole al Rey que, para él contestar esa pregunta, mandara a buscar al chivo, el gallo y la paloma.
Cuando ellos estuvieron en presencia de Orúnmila y del Rey, entonces dijo: dijo: -Ellos son los culpables de que yo no haya venido en tiempo y forma. El chivo me dijo que me estaban esperando para echarme brujería(ogú); el gallo me dijo que había una trampa y la paloma que me iban a matar. Por eso me asusté y me escondí. Desde ahora, Uds. no servirán para otra cosa que para hacer Ebó; sentenció Orúnmila, dirigiéndose a los mentirosos.
Orúnmila le dio a Oshún un hacha de oro. Esta se puso sus tres árdanse largos y las tres caretas de los tres enemigos de Orúnmila, y él se quedó viviendo con Oshún, la riqueza y los criados, salvando con el Ebó al pueblo de Ife.
2- La lucha por el Amor o una pasión.
Historia.
En este camino, había una vez que una Princesa vivía en un Palacio con sus padres, y el Padre era un Gran Osainista y le hizo un trabajo de brujería en un espejo, pues estaba enamorado de ella.
Esto le produjo a la Princesa falta de tranquilidad y perdió la noción pues cuando se aclaraba un poco su mente, por más que buscaba su verdad no la encontraba y la perdió por verse en el espejo.
El Padre de esta doncella tenía relaciones sexuales (ofikale-trupon) con ella por las noches, pues el trabajo que le hizo con Osanyin, cuando más la trastornaba era de noche, pues Osanyin no la dejaba en paz a esas horas.
Dicha Princesa siempre estaba paseando por los jardines del Palacio, y tenía un muerto oscuro (burukú), que era un espíritu loco, que le retorcía su estómago, pues tenía su vientre amarrado y cuando quedaba en estado, los fetos los abortaba.
La madre de dicha Princesa también era una Gran Bruja y cada vez que su hija se comprometía, no le convenía ninguno y le hacía brujería, pues no quería verla feliz, ya que ella nunca lo había sido, y quería ver su tristeza reflejada en su hija.
Una vez la Princesa soñó que Oshún le pedía el espejo y el peine, cosa ésta
que no sabía que hacer. En sus paseos por los jardines se encontró un viejito, el cual era Awó y ella le contó su sueño, a lo que él le dijo: -"Tengo que registrarte", saliéndole este Ifá Oyeku-Tekunda. Diciéndole el viejito que era verdad lo que ella había soñado pues en el espejo estaba la brujería.
Y se tenía que hacer un Paraldo y alejarse de su familia. La Princesa hizo todo lo que le indicó el viejito. Realizó el Paraldo y se fue del Castillo para otro lugar y se empezó a sentir bien y se estabilizó con un hombre e hizo Santo y tuvo varios hijos.
Nota: Por este camino la persona debe vivir lejos de su familia, pues nunca la dejarán tranquila.
3- Los cuatro vientos y la pimienta(ataré).
EBO: 2 pollos, coco, 4 pimientas de Guinea, telas rituales y hierbas de paraldo, aguardiente, velas, trampa, muñeco, tierra de la casa, varios palos, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, mucho dinero.
Distribución:
1 pollo con sus ingredientes para paraldo.
1 pollo, los palos con sus ingredientes para Osanyin, para vencer a los enemigos.
Nota: Antes de comenzar el Ebó, la persona masticará un pedacito de coco con 4 pimientas de guinea y lo echará dentro del Ebó.
Historia.
En este camino, había un pueblo en el cual vivía un Awó, el cual tenía muchos conocimientos. Este Awó era víctima de la envidia de los otros Awoses que vivían en el pueblo, los cuales se habían confabulado contra el Awó inteligente, tratando de destruirlo con cuantos trabajos podían hacer, lo mismo espiritual que material, pero ni así podían con él.
Un buen día, los Awoses decidieron invitarlo a una ceremonia de Ikofafun y Awofakan, con el objetivo de envenenarlo, lo cual él aceptó.
El Awó inteligente se hizo Osode, donde se vio Oyeku-Tekunda: Ikú Intori Araye, donde Ifá le dijo que la pimienta de Guinea desbarataba y era capaz de neutralizar cualquier brujería que le dieran a comer. Así pues, el Awó cogió un puñado de pimienta y se lo metió en el bolsillo.
El Awó se puso en camino y cuando llegó a la casa, lo recibieron muy afectuosos, haciendo gala de hipocresía. Cuando comenzó la ceremonia y llegó la hora de darle coco a la cazuela de Osanyin, mandaron al Awó inteligente a que se lo diera pues el coco estaba envenenado. Pero cual no sería el asombro de todos los allí presentes cuando el Awó, antes de masticar el coco para soplar a los cuatro vientos, le puso 4 pimientas.
Entonces los Awoses envidiosos se dijeron:-La verdad que con él no podemos.
Nota: El Awó dueño de este Odu, siempre deberá tener pimienta de Guinea en sus bolsillos, para echarle a todo cuanto come y tome, en lugares no confiables. Este Ifá marca envenenamiento. Se le pone Canistel a Oshún.
4- El cocinero de Obatalá.
EBO: 1 gallo, todo lo que se come, azúcar blanca, arroz, trampa, sal, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, coco, vela, aguardiente, miel de abejas, mucho dinero.
Nota: El gallo para Eshu.
Historia.
En este camino, Obatalá salía poco de su casa y todo lo comía sin sal. Un día, Obatalá preparó un viaje y le dijo al cocinero: -Mientras esté afuera, cocina con sal la comida de la casa.
Como el cocinero tenía la costumbre de cocinar sin sal, se le olvidó echársela a la comida. Eso fue suficiente para que los otros criados le prepararan chismes a Obatalá contra el cocinero.
Sabiendo el cocinero la actitud contra él de los otros criados, fue a mirarse con Orúnmila y le salió este Ifá Oyeku-Ogunda, donde Ifá le mandó hacer Ebó con: Un gallo directo a Eshu. El cocinero lo hizo al momento.
Cuando Obatalá regresó del viaje, los criados le fueron con el chisme contra el cocinero. Obatalá entró en la cocina para comprobar lo que le habían dicho y al probar el arroz, lo encontró muy sabroso, pues Eshu se había encargado de echarle lo que creyó que le faltaba, que era azúcar blanca, y Obatalá no creyó los chismes de los otros criados.
Nota: Aquí se le pone arroz con leche a Obatalá. A Ud. se le olvidan las cosas. Sus enemigos están dentro de su casa.
5- Cuando Obatalá no hizo Ebó.
EBO: 2 gallinas negras, 1 pollo, un saco, una soga, dos cocos, vela, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, aguardiente, mucho dinero.
Historia.
En este camino, Obatalá iba a hacer un viaje al campo y antes quiso saber que le decía Orúnmila, el cual le hizo Osode y le vio este Ifá, donde le dijo que hiciera Ebó antes de partir (el arriba indicado), porque iba a tener problemas con la justicia, y Obatalá le dijo que él era muy grande y que no lo iba a hacer.
Obatalá cogió un saco, una soga y dos cocos y partió para el campo. Llegó a un lugar donde tenía que brincar, abandonó el saco en un extremo y él brincó al otro, pero el enemigo que lo acechaba abrió el saco y le echo una serpiente.
Obatalá no lo vio y volvió a cargar el saco pero el hijo del enemigo vio el saco, metió la mano y la serpiente lo mordió.
La policía prendió a Obatalá y en el camino empezaron a investigar; donde Orúnmila demostró que la culpa la tenía el padre del muchacho por echarle la serpiente en el saco. Obatalá fue absuelto por su inocencia y tuvo que hacer el Ebó que Orúnmila le había marcado.
Nota: Aquí se puede caer preso pues su enemigo le está preparando una trampa. Haga Ebó para liberarse.
6- El Perro y la Gandinga.
EBO: Un gallo, gandinga, perro, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, coco, vela, miel de abejas, mucho dinero.
Historia.
Cierta vez un perro fue al matadero en busca de comida y se robó una gandinga. Cuando se la llevaba, cruzó por un río y, como es natural, la gandinga se reflejó en el agua, viéndola mucho más grande que la que llevaba en la boca. Entonces, soltó la presa de la boca para coger la que vio más voluminosa dentro del agua. Y por avaricioso, se quedó sin una y sin la otra.
Nota: No deje lo seguro por lo dudoso, cuidado con espejismos.
7- Cuando quisieron envenenar a Oyeku-Ogunda.
Historia.
En este camino, Olofin mandó a buscar a 5 Babalawos y fueron cuatro, faltaba Oyeku-Ogunda.
Este era la niña bonita de Olofin pues cada vez que él hablaba, Orúnmila cogía. Cuando llegó, ya habían marcado los Ebó los demás y Orúnmila los había botado. Entonces el puso un Ebó y Orúnmila lo cogió. Los demás Babalawos se dijeron para sí, cada uno por su parte: -"Lo voy a envenenar".
Otra vez se ofreció otra fiesta en casa de Olofin y fueron los cuatro anteriores. Oyeku-Ogunda había ido a donde estaba Orúnmila y éste le marcó Ebó y le dijo; que cuando lo vinieran a buscar para cualquier fiesta, que llevara su comida en el bolsillo. -Y así lo hizo, y fue.
Ya los demás Babalawos habían preparado a sus criados para que cuando los llevaran para la cocina y los mandaran a llevar los platos, le regaran veneno a un plato distinto al que no fuera su Awó. Y esto lo hacía cada uno
por su cuenta con un plato determinado, sin darle cuenta al otro o a los demás de lo que habían de hacer.
En este estado las cosas, fueron poniendo los platos en la mesa y cuando llamaron a Oyeku-Ogunda, él dijo que ya había comido. Ellos se pusieron a comer. Se cuidaban de no comer del plato que habían mandado a envenenar y como cada uno había mandado a envenenar el suyo sin saberlo, todos se envenenaron y Oyeku-Ogunda se salvó porque hizo Ebó.
8- La avaricia cuesta la vida.
Historia.
Había una vez una mujer muy pobre, la cual tenía un hijo pequeño y era tan pobre, que no tenía ni para comprarse una muda de ropa. Ella amarraba el hijo a sus espaldas con bejucos e iba al monte a cortar leña para después venderla a los habitantes del pueblo.
En una de esas ocasiones que va al monte, puso a su hijo recostado a un árbol, para que le diera sombra. En este árbol había un ARANGAN (pájaro grande) que cogió al muchacho entre sus patas y lo llevó a lo alto del palo o árbol.
Cuando la pobre mujer acabó de cortar la leña, la amarró de manera que pudiera cargarla y fue a recoger a su hijo, pero no lo pudo encontrar. Desconsolada, salió corriendo hacia las afueras del monte, llorando y gritando por su hijo. Miró hacia arriba, implorando a Olofin, cuando ve al pájaro que tenía a su hijo entre las garras y comienza a cantarle así:
"ARANGAN EIYE IGBO IGBO"
Lo que significa: Pájaro del monte y de la maleza, devuélveme a mi hijo, aquí te doy mi soga de bejuco, rápido, devuélveme a mi hijo.
Cuando la mujer terminó de cantarle al pájaro, el Arangan le tiró una jaba de cuentas de coral. Ella abre la jaba y ve que allí no estaba su hijo y volvió a cantarle lo mismo al pájaro. Esta vez le tiró distintas jabas, con distintos collares que eran un tesoro. Ella los miró y no vio a su hijo y volvió a cantarle por tercera vez.
Cuando terminó de cantar, el pájaro bajó despacio con su hijo y lo depositó suavemente a sus pies. Ella, automáticamente, cogió a su hijo y lo colocó en sus espaldas. Después recogió las riquezas que le había tirado el pájaro y de pobre pasó a rica.
Al llegar a su casa, puso a su hijo en un lugar seguro y tomó un puñado de corales y salió a ofrecerlos a las madres del pueblo. Cuando estas se enteraron como había sido el hallazgo, no quisieron acogérselas y ella se marchó a su casa.
Una de las madres del pueblo, oído el relato, cogió el niño de otra madre entre sus manos y se lo llevó al monte e hizo lo mismo que la otra había contado, poniendo al niño en el mismo árbol que la anterior, y se fue a cortar leña. Al terminar, la amarra para cargarla. Mientras tanto, el Arangan bajó, agarró al niño entre sus garras, con el pico lo mató y empezó a comérselo.
Al regresar, la madre empezó a buscar al niño, y como no lo vio, miró hacia el árbol. Al ver al pájaro, empezó a cantarle lo mismo que la primera mujer había cantado. El pájaro, mientras cantaba, ensució dentro de una jaba, la amarró bien y se la tiró. Cuando ella abrió la jaba, encontró la suciedad. La tiró y volvió a cantarle de nuevo. Esta vez el pájaro cogió agua y se la echó dentro de la jaba, cayéndole en la cabeza; no obstante esto, volvió a cantarle por tercera vez.
Esta vez, el pájaro vomitó los huesos del niño y se los tiró a la madre. Ella, al ver caer los huesos, creyó que eran tesoros y corrió a verlos. Cuando vio lo que era, empezó a llorar y a gritar, diciendo: -"Este no es mi hijo, éste es el hijo de otra mujer que este pájaro ha matado".
Acto seguido, se echó a correr. Al llegar, la madre oficial vino a buscar a su hijo, y ésta le contesta que el niño estaba bien, pero que no estaba con ella. Muchas veces vino la madre, preguntándole por su hijo, hasta que a los tres meses, al no devolverle a su hijo, llevó el caso ante el Rey, explicándole al mismo que esa madre había venido a su casa y cogido al niño en sus manos y que, después de tres meses, no lo había devuelto.
El Rey mandó a buscar a la madre y le preguntó lo que había hecho con el niño y donde estaba. La madre le responde: -¿Qué tú crees que he hecho con él?
El Rey, al oír esto, se viró a los viejos y les preguntó: -¿Si esta mujer perteneciera a Uds., que harían con ella? Ellos contestaron: -¡La condenaríamos a la muerte¡ El Rey dijo: -"El pueblo ha hablado, que se cumpla su mandato".
9-Se adivinó Ifá para la Tortuga en el Cielo.
Cuando la Tortuga estaba preparándose para venir al mundo, se dirigió a Oyeku Dooja para la adivinación.
Hoy no puedo ser como ayer,
porque hoy no sabemos
lo que vamos hacer mañana.
Estos fueron los Sacerdotes de Ifá que hicieron adivinación para la Tortuga antes de dirigirse del Cielo a la Tierra. En la adivinación Oyeku Dooja apareció. Le fue dicho hacer sacrificio con un chivo a Eshu y así evitar que la utilizaran como víctima de sacrificio para resolver los problemas difíciles, a causa de su forma de caminar. Como no le gustaba hacer sacrificio, la Tortuga prefirió confiar en sus propios subterfugios.
Al llegar al mundo, comenzó a vivir de su ingenio. Penetró en el mundo con el traje de hierro, que fue su hogar en el Cielo.
Cuando Eshu se percató de que la tortuga se había negado a ofrecerle comida. él decidió divulgar el secreto del mito alrededor de su traje de hierro, de esa forma, la Tortuga sería aterrorizada por los animales y los seres humanos por igual.
Eshu se dirigió a Ogún para preguntarle si él se había percatado de que la carne de la Tortuga vestida de hierro era muy dulce y deliciosa. Ogún le dijo a Eshu que se callara porque todas las divinidades conocían que la Tortuga era el policía favorito de la familia celestial y eso era el suicidio para todo aquel que la provocara. Eshu también se dirigió a Osanyin, la divinidad de la medicina, así como también a Otá Olé, la divinidad del suelo y les dijo lo mismo sobre la Tortuga. Los tres tomaron nota de la información y estuvieron atentos para en la primera oportunidad prender a la Tortuga.
Entre tanto, la Tortuga había producido algunos hijos que ya estaban
crecidos, y sin miedo se movían a un lado u otro por el mito de ser invencibilidad que los rodeaba. Un día, mientras Ogún andaba por los alrededores del bosque, él se encontró a la Tortuga cazando también. Él se colocó detrás del animal y usó una espada ancha afilada para cortarla en dos y así corroboró lo informado por Eshu, que su carne era realmente muy sabrosa.
Cuando las otras divinidades oyeron que Ogún exitosamente había desafiado a la Tortuga, ellos se dirigieron detrás de sus hijos y también descubrieron que su carne era deliciosa.
10-Cuando se le predijo la muerte a Oyeku en cuatro días.
Eni loja Ewon Ola loja Owe adivinó Ifá para Oyeku cuando se había predicho su muerte en cuatro días por un amotinamiento.
Se le dijo que tenía que ofrecer un carnero. Él prestó atención al aviso y realizó el sacrificio. El día señalado no sucedió nada. El motín para la muerte de Oyeku no se materializó.
Comentários
Postar um comentário