+
O O
O O
I O
I O
REZO: OYEKU WANI BADAWA IFA OBA MAYIRE ESHU BADAWA IFA AYERE LEKUN OBA YERE OBA LEKUN ESHU IFA LAYE BEIFA IKE ASHEGUN OTA LESE ESHU KUNBATI AWO GBOGBO OUN BAYE OLUWO FARE.
SUYERE: “EBO LASHE EJE KARO ANGBE OKA
EBO LASHE. EBO LASHE.
OMI GBA OMO EKUN EBO BASHE
OJUKOKO ANGBE OKA”
EN ESTE ODU FUE:
Aquí: Fue donde Eshu comió chivo(ounko) y gallo(akuko) por primera vez.
" : Hay que darle tambor a Egun.
" : Orúnmila le hizo Ebó en la Plaza a todo el pueblo de IFE.
" : Fue el sufrimiento de Obatalá porque Awó Fare no atendía a Eshu.
" : Elegba quiere algo.
" : Se tiene anhelo de tener hijos.
" : Se duda de la paternidad del hijo.
" : Por abandonar los Santos se pierde todo.
" : Su mejor amigo es su enemigo mas fuerte.
" : Habla el chivo viejo y el chivo nuevo.
DESCRIPCION DEL ODU OYEKU OJUANI
Este es el Odu # 36 del Orden Señorial de Ifá.
Cuando viene Iré: El final del ciclo lleva a la preparación para el cambio inesperado.
Este Odu habla de resolver disputas familiares, antes de que ellas se vuelvan perturbadoras.
Cuando viene Osobo: La terminación prematura de los ciclos lleva al caos.
Este Odu habla de los problemas ancestrales que son potencialmente capaces de causar tendencias suicidas.
En este Odu, fue donde Eshu comió chivo y gallo por primera vez. Si sale este Odu a una persona, se le indica que debe de refrescar con Omiero su Eshu y se le dará de comer un chivo y gallo antes de 7 días. También se aprovecha y se coge un pedazo de cuero del chivo y con una piedra y demás ingredientes se monta un Inshé-Osanyin, para la tranquilidad.
Si le sale a un iniciado este Odu, deberá ofrecerle todos los años un chivo y un gallo a su Eshu, para que pueda ser grande en la vida. Como también deberá tener un cuero de chivo donde este su Ifá. Esto lo debe hacer para que Eshu no se sienta abandonado.
Aquí fue el gran sufrimiento de Obatalá porque en la Tierra Ayoré Lekún, Awó Faré, despreocupado de todo lo que allí sucedía, tampoco se ocupaba de su Eshu.
Aquí la persona, si no tiene Eshu, tiene que recibirlo a la carrera. Deberá también recibir Ikofafun si es mujer y si es hombre hacer Ifá rápido.
Aquí la persona tiene un solo anhelo en la vida, que es tener hijos. Para que eso no cause su muerte, debe hacer Ebó.
Por este Ifá, existe una situación con Shangó, pues él quiere entrar en su casa. Ver si la situación es que tiene que hacer Santo o es alguna situación con alguna prenda de Siete Rayos o con un Egun Oní Shangó. Deberá resolver esta situación rápidamente o de lo contrario eso será la causa de su destrucción o atraso en todo.
Por este Ifá se duda de la Paternidad del hijo, pues en lo físico no se parece al padre pero, sin embargo, se parece demasiado a la madre. Es una duda infundada.
Por esta situación, el padre abandona la familia y, al cabo de los años, la vida le hace volver a ella y es cuando no es bien recibido.
Aquí la persona no debe abandonar a los Santos, para que no lo pierda todo. Tiene que tener cuidado con los amigos pues entre ellos está su enemigo más fuerte.
El Awó de este Odu, antes de hacerse Ebó, se hace rogación de cabeza (Kobo-Orí) y se baña con hierba jagüey.
Aquí habla el chivo viejo y el chivo joven, que cuando crezca el chivo joven se enfrentará con el chivo viejo. Tiene que tener cuidado con sus mayores, tanto de sangre como religiosos, que cuando
Ud. adquiera conocimiento, no se puede enfrentar a ellos.
En este Ifá, la persona tiene que tener cuidado con una riña donde le pueden dar con madera hasta matarlo. No se confíe de nadie, ni en su casa ni en la calle.
Aquí la persona debe tener cuidado con prendas judías porque llegará el momento que tendrá que abandonarlas.
Por este Ifá, se le da tambor a Egun, como también se deberá darle misa a los padres si son difuntos y ancestros difuntos.
Este Ifá habla de persona que mantiene relaciones amorosas con una persona que tiene compromiso. El ó la cónyuge de esa persona, va a ir a su casa a formarle un escándalo. O la mujer que se mira piensa ir a casa de la amante de su esposo a formarle escándalo. Habrá una gran revolución, que traerá quebrantos, faltas de respeto y hasta sangre y justicia.
No deje que nadie se siente en su puerta y mujer, mucho menos.
La mujer sufre porque su cónyuge no la atiende de la mejor forma. Y tampoco se ocupa de los problemas de la casa ni de los hijos.
Aquí hay que atender bien a Eshu y Ogún. Aquí la persona no se puede incomodar acabada de comer.
Se padece del estómago, dolores de cabeza y de una pierna que se hincha. Antes de ir al médico, haga Ebó.
Aquí, aunque la cónyuge lo quiere mucho, tenga cuidado con las discusiones porque pueden terminar en problemas de justicia y hasta en la separación.
Aquí se paga a Azojuano(San Lázaro) lo que se debe. No diga sus secretos a nadie para que no lo traicionen. Aquí la persona se viste de blanco. Nunca trate de separar a los hijos del calor de la madre o padre, pues al discursar del tiempo sólo Ud. perderá.
En este Odu de Ifá, se constituyó el primer Kiti de Azojuano, destinado a guardar los hijos malvados de Azojuano, llamados Yebu.
En adivinación para una mujer en busca de un hijo se le dice hacer sacrificio, porque el hijo que de ella nacerá mostrará su cara en la fama por encima de cualquiera en la tierra, a quienes estará agradecido él removerá las comunidades en la cual él vivirá y en el otro mundo.
Ésta adivinación para una persona enferma se le debe decir que sirva a Ogún con un gallo, nuez de kolá y darle un chivo a Eshu para su mejoría.
Cuando éste Odu sale en adivinación, la persona debe ser advertida que nunca debe vivir cerca de un banco o rivera de un río, que donde quiera que esté viviendo debe hacerle los sacrificios a Ogún con un gallo y con un chivo a Eshu, al menos una vez al año. Se le prohíbe comer conejo, paloma y melón. Él sólo debe relacionarse con una profesión que tenga que ver con la ingeniería. Cualquier otra profesión lo puede llevar al fracaso.
Cuando este Odu sale en Igbodun la persona que es iniciada debe ser advertida de no comer carne de antílope y de contener el disfrute de cualquier reunión o contribución en desarrollo
(Esusu) con otras personas o pueblos, para que Las Brujas no tengan la oportunidad de involucrarlo y llevarlo a la ruina.
En una adivinación ordinaria la persona debe ser advertida de tener su propio Ogún. Existe un título de nobleza en su familia el cual fallará a su favor (un legado), él debe hacer sacrificio antes de obtener éste título o legado.
Ifá dice que la mujer a la que se le está adivinando está cometiendo adulterio.
OBRAS DEL ODU OYEKU OJUANI.
Para Egun:
Darle tambor.
Para Eshu:
Se refrescará con Omiero de sus hierbas principales y se le dará un chivo y un gallo antes de los 7 días. Se deberá tener un pedazo de cuero de chivo en la casa.
Para Awó:
Antes de hacerse Ebó se deberá rogar la cabeza y bañarse con hierba jagüey.
Si los padres son difuntos, hacerle misa ó a sus ancestros. Preguntar que cosa quiere Eshu.
Para Shangó:
Ver que situación hay con Shangó o con una prenda de 7 rayo o algún muerto del cual la persona se ha olvidado.
Para mujer:
Recibir Ikofafun urgente.
Para un hombre:
Hacer Ifá urgente.
Ebó: Una carnera, seis tamborcitos, seis gallinas, muchas telas, seis jícaras, tamal de maíz(ekó), jutía y pescado ahumado, pelo de chivo, tierra de la casa, machete, mucho dinero.
Ebó: Chivo chiquito, gallo, tres gallinas, tierra de la casa, mucho ashé, ropa sudada, trampa, jutía y pescado ahumado, ekó, maíz tostado, mucho dinero.
Ebó: Chivo, 3 gallos, 3 muñecos, flecha, pañuelos, coco, vela, tierra de la casa, tierra de los zapatos, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, mucho dinero.
Ebó para la mujer y el niño:
1 gallo, una paloma macho, dos melones de castilla, jutía, pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, velas, coco, mucho dinero ( Esto es con Eshu) Por osobo Egun:
Darle una carnera o carnero.
Inshe-Osanyin (Tranquilidad).
Se tuesta un pedazo de cuero de chivo que se le dio a Eshu se tuesta, una piedra, demás ingredientes.
Ebó para la tragedia:
Siete gallos, un cuchillo, una jícara, aguardiente, una jícara con manteca de corojo, jutía, pescado ahumado, coco, vela, maíz tostado, mucho dinero.
DICE IFA
Que Ud. no tiene dinero y está sentada arriba de él.-Ud. vino aquí para saber de un hombre que Ud. dejó, que le debe dinero, que tiene bastante y ahora no le da nada.-Dele gracias a Shangó y a Eshu.-En su casa hay mucha revolución y los vecinos se han de quejar al dueño porque dicen que Uds. son muy revoltosos.-En la casa que Ud. vive hay una mujer, que su marido tiene querida en la calle, y ella va a formar una tragedia que correrá la sangre.-Si sus padres están muertos, mándele a decir una misa.-No se incomode, porque le puede costar la vida.-Ande pronto y no pierda tiempo, que le debe una promesa a los Santos.-Ud. padece de dolores de barriga y no le ha puesto atención.-No cuente sus secretos.-Su hijo todos los días le pide una cosa distinta, désela.-Ud. tiene tres negocios entre manos que le saldrán bien. -Dele de comer a Eshu, para que esté contento con Ud.-Dele gracias a un perro que tiene Ud. en su casa.-Ud. tiene una pierna hinchada, haga Ebó antes de ir al médico.-Ud. tiene santo en la casa y con el tiempo tendrá que asentar el Ángel de su Guarda.-No piense tanto ni persista en saber eso que Ud. tiene tanto empeño en enterarse, no le conviene.-Ud. tiene un niño en su casa que dice que no es su hijo, atiéndalo o le pesará.-No le entregue su corazón a nadie, ni a sus amigos, porque nadie es legal con Ud.- Todo el bien que Ud. haga será para su atraso, pero no se lo diga a nadie.-A Ud. le quedan dos o tres reales encima, no lo gaste y juegue a la lotería.
REFRANES
El que me ensucia, no me puede limpiar. Cuando el chivo nuevo crezca, se le enfrentará al viejo. A veces la Enfermedad se llama incumplimiento. Su mejor amigo es su peor enemigo. La cabeza salva y la cabeza pierde.
Eshu de este Odu
No tiene especificado.
RELACION DE HISTORIAS O ESES DE OYEKU OJUANI
1- El camino de Shangó.
En este camino, Shangó viajó hacia una tierra, la cual le era desconocida, en busca de una persona. Al llegar a esa tierra, se encontró una casa en la cual empezó a tocar pues quería entrar, ya que la persona que buscaba se encontraba allí. Por mucho que tocó no abrían, porque estaba cerrada herméticamente.
Shangó se llenó de ira y rompió el techo de la casa con un rayo y por él entró.
Nota: La persona a la que salga este Odu, debe de ver que es lo que quiere Shangó, pues quiere entrar en su cabeza.
2- El sufrimiento de Obatalá.
REZO: BADAWA IFA OBA MAYIRE ESHU BADAWA IFA OYERE LEKUN OBA YERE OBA LEKUN ESHU IFA LAYE BEIFA IRE ASHEGUN OTA LESE ESHU OUN BATI AYE AUN BATI AWO GBOGBO AUN LAYE OLUO FARE.
EBO: 1 chivito, un gallo, bandera, 3 gallinas, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, tierra de la casa, mucha tela, tela de su cuerpo, mucho dinero.
Historia.
En este camino, Obatalá estaba sufriendo porque en la Tierra de Ayere Lokun, vivía Awó Faré, el cual no se ocupaba de Eshu ni de lo que sucedía allí, por lo que Eshu la había abandonado y se había ido para otra tierra, donde vivía Badawa Ifa, el que siempre se ocupó de Eshu y le daba de comer todo lo que quería, pues desde que llegó Eshu allí sobraba de todo.
Un día, Obatalá salió a camino, llevando su Agogo, e iba cantando:
"BABA IFA NANIRE OSHA BI OSHA IFA NANIRE."
Orúnmila, que lo oyó, salió y abrazó a Obatalá y le preguntó: -¿Babá que le pasa?. A lo que éste le contestó: -Estoy así por los trabajos que está pasando Awó Faré y la miseria que hay en su tierra.
Orúnmila llevaba 1 chivo, 1 gallo, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, y le dijo a Obatalá: -Ud. verá como nosotros vamos a triunfar, porque Eshu nunca ha comido chivo, ni gallo, y con esto vencerá a Omó Badawa Ifá.
Llegaron donde estaba Awó Faré y éste se puso muy contento a pesar de su tristeza. Ellos le dijeron: -Desde hoy, tu tierra será grande y no le faltara nada; pero en esta tierra nunca puede faltar chivo ni gallo.
Awó Faré le dio Mo-Foribale a Orúnmila, y salieron para la tierra de Badawa Ifá. Cada uno llevaba un Agogo e iban cantando:
"AWO FARE NIYERE UMBO BADAWA EBOSHIRE ESHU BADAWA"
Eshu, que oyó este canto, le dio Mo-Foribale a Orúnmila y le dijo: -Qué olor más sabroso trae Ud., a lo que éste le contestó: -Esto es una comida que tú nunca has comido. Eshu preguntó:-Bueno, dónde está esa comida tan sabrosa. Obatalá le contestó: -En la tierra que tú abandonaste. Eshu replicó enseguida: -Bueno, me voy con Uds. para allá.
Salieron a camino, pero Orúnmila iba reprimiendo a Eshu, mientras Eshu le iba pasando la mano a Orúnmila, oliéndole. Eshu iba muy contento. Cuando llegaron a la Tierra de Awó Faré, éste le dio el chivo y un gallo a Eshu, que después de habérselo comido le dijo: -Yo me quedaré contigo en esta Tierra, para que seas muy grande, pero siempre tendrás que atenderme y de darás de comer lo que hoy me has dado. To. Iban. Eshu.
Nota: A los 7 días, hay que darle 1 chivo y un gallo a Eshu. Se tiene siempre un pedazo de cuero de chivo. Se le dará todo lo que Eshu come y se reparten en distintas partes. Debe refrescarse a Eshu con: 7 hierbas de él y rogarse la cabeza con coco, cascarilla y manteca de cacao.
3- Los hijos malignos de Azojuano
EBO: 2 lechones 16 Ja, 2 potes de manteca de corojo, 1 sombrero y demás ingredientes, mucho dinero.
Historia.
En este camino, Azojuano no paraba en domicilio fijo, por lo que llegó a casa del Awó de aquel lugar, llamado Oyeku, para mirarse. Este, en el osode, le vio este signo Oyeku-Ojuani y le marcó Ebó (el indicado arriba)
Azojuano hizo el Ebó, y como no tenía lugar secreto para comer (kiti), le dijo que lo dejara expuesto a la entrada del pueblo.
Él llegó al lugar idóneo y en el momento de poner el Ebó sobre la tierra, Azojuano sintió detrás de él la voz de Eshu, que dijo: -El Ebó que tú pusiste y que les portará el poder a todos tus hijos malos de aquí, para poder llamarlos cada vez que tú quieras, harás lo siguiente:
Abre un hueco, le sacrificaras un lechón, un gallo, se echan dentro y se le echa arena de mar y río, tierra de laguna, monte, plaza, calle, de la casa de Iroko, lucero, hierba de todos los Orishas, haciendo una lomita en una encrucijada con 16 hojas de Ifá; encima se le pone una mata de Cardón y una piedra tachonada en un plato e Iyefá con los 16 Mejis. Después lo consagras con un pollo jabado, echándole la sangre a la piedra, colgarás dos paños blancos, rojos y negros en el Cardón; el pollo lo cocinas y te lo comerás.
Desde entonces es que se instituyó el primer kiti de Azojuano, destinado a guardar los hijos malvados, llamados Yebu.
4- La serpiente (Oka).
REZO: OYEKU JUANI EREGBE INU TEGA EYE EREGBE PAKURO GA ORUN AYE OSHUMARE GBOGBO OYU OLORUN KE YARA YARA ADIFAFUN OBA IBA IFE KIRI BITI NIGBATI AIYE IA OYU DEBI IGBA.
SUYERE: “EBO LASHE EJE KARO ANGLE OKA
EBO LASHE, EBO LASHE
OMI GBA OMO EKUN EBO BASHE
OJUKORO ANGBE OKA”
EBO: 1 carnera, 6 gallinas, 6 tambores, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, 6 jícaras y tela de 6 colores, mucho dinero.
Historia.
En este camino, la serpiente Oka, que es igual Yueui, vivía en el agua y quería ser jefe de todos los Eguns que vivían cubiertos de jícaras en la plaza frente al Palacio de Onide Ife.
Entonces, Orúnmila le vio este Ifá y le marcó Ebó (el indicado arriba), donde todo el pueblo de Ife lo hizo, y en la plaza los Eguns, comenzaron a tocar los tambores y la serpiente Cobra, se coronó Obá de Ife y de los secretos de Oduduwa.
5- El padre que no reconocía a su hija.
REZO: OYEKU OJUANI IFA NI KAFEREFUN SHANGO NI KAFEREFUN ESHU ADIFAFUN IYA.
EBO: 1 chivo, 3 gallos, algodón, manteca de cacao, tela blanca, coco, velas, aguardiente, demás ingredientes, dinero.
Distribución: 1 chivo y un gallo para Eshu, dos gallos para Shangó, Rogación de cabeza y lo demás se pregunta.
Historia.
Yoko Yardi era hijo de Shangó, pero Eshu lo acompañaba mucho y lo ayudaba. El se pasaba la vida haciéndole ofrendas tanto a Eshu como a Shangó. Llegó un día en que Yoko Yardi se enamoró y se casó, y después del matrimonio comenzó a desatender a los Santos.
En este matrimonio, Yoko Yardi tuvo tres hijos, dos varones y una hembra. Los dos varones se parecieron mucho a él; en cambio la hembra, que era la más pequeña de los tres hijos, se parecía a la madre.
Yoko Yardi llegó incluso a decir que la niña no era su hija y tantas veces dijo esto a su mujer que ésta decidió abandonarlo.
La mujer, antes de dar ese paso, fue a casa de Orúnmila, quién le hizo osode y le vio este Ifá Oyeku-Ojuani, e Ifá le dijo la forma de pensar de su esposo y otras cosas más, concordando todo lo que Orúnmila decía con lo que ella sabía. Eshu salió en defensa de la niña y le dijo que si su padre no la quería, él desde ese momento la adoptaría y le daría todo su apoyo y la suerte que una buena hija necesitara.
Pasó el tiempo y como Yoko Yardi seguía en sus dudas, abandonó la casa, llevándose consigo a sus dos hijos varones, abandonando así a su esposa e hija. La madre, al verse abandonada, buscó trabajo por donde quiera, encontrándolo en casa del Rey de aquella tierra.
Allí, al Castillo, fue ella a vivir con su hija. Y así fue creciendo la niña, embelleciendo cada día y causando la admiración de cuantos la veían. Incluso muchos por allí pensaban que era la Princesa del Palacio.
Eshu sabía que el Rey tenía un solo hijo y que éste se encontraba explorando lejos de allí, en otras tierras. Así pues, decidió disfrazarse y propagar por aquellos parajes que el Rey se encon-traba enfermo de gravedad y que en su lecho clamaba por su hijo. El Príncipe, tan pronto supo la noticia, se puso en camino hacía el Palacio de su padre.
Al llegar al Palacio y tratar de entrar, fue hecho preso por unos guardias nuevos en el servicio del Palacio que no lo conocían. Una vez en prisión, el Príncipe fue reconocido por un viejo car-celero que lo había visto nacer y atestiguó a su favor. Ya aclarado todo, se dirigió corriendo a ver a su Padre, sorprendiéndose al verlo gozando de perfecta salud, y le contó lo que había sucedido.
Después de comer y beber largo rato, el Príncipe decidió ponerse en marcha hacia las lejanas Tierras, para allí empezar su exploración.
Después de despedirse de su Padre, se dispuso abandonar el Palacio, pero vio una muchacha parada en un balcón, que lo deslumbró con su belleza. Regresó de inmediato donde su padre y averiguó sobre ella. Cuando éste le hubo explicado todo, regresó a buscar a quién lo había cautivado con su belleza y hermosura, encontrándola sólo a unos pasos de allí, enamorándose ambos y casándose poco tiempo después.
Por su parte, Yoko Yardi había sido abandonado por sus dos hijos, los cuales se marcharon a otras Tierras, pues al crecer supieron que su Padre no se había portado bien con su Madre, a quién había maltratado injustamente.
Yoko Yardi, viejo y enfermo, decidió regresar a su Tierra y así lo hizo. Al llegar, comenzó a indagar por el paradero de su mujer y su hija, enterándose por unos vecinos de todo lo sucedido durante esos años y enterándose también de que su hija era ahora Princesa del Palacio.
Esto lo asombró mucho y se dirigió al Palacio. Una vez allí, habló con los guardias, que al
saber quién era lo dejaron pasar. Ya dentro del Palacio, se dirigió a una sirvienta que por allí pasaba, diciéndole que él era el Padre de la Princesa y que deseaba verla. La sirvienta se apresuró en decírselo a su ama, la cual vino al momento y se paró delante de su Padre, preguntándole: -¿Quién dice Ud. que es? A lo que Yoko Yardi respondió: -"Yo soy tu Padre; vengo a ti porque tus hermanos me han abandonado."
La Princesa entonces dijo: -"Mire, yo no puedo ser su hija porque cuando era niña Ud. me abandonó, y cuando uno siembra una planta y esta nace, hay que continuar cuidándola y asegurándola con buenos cuidados, para poder así recoger sus frutos algún día, y Ud. nunca hizo nada de eso conmigo."
Y dirigiéndose a su criada, continuó: -"Tráeme bastante agua, para quitar el fango asqueroso que este hombre ha traído con sus zapatos y ha dejado aquí en mi puerta. No importa que nadie hable de mí, porque siempre habrá quién sepa todo lo que Ud. hizo conmigo."
Yoko Yardi se retiró del Palacio muy abochornado, muriendo poco después triste y solo, pagando de esta forma su mala crianza para con sus hijos.
Nota: Aquí el Awó tiene que preguntarle a Eshu que es lo que quiere.
También en este Ifá hay situaciones con Shangó o con una prenda de 7 rayos, o con un muerto del cual la persona se ha olvidado y eso le puede traer la destrucción.
No puede haber abandono de Santo.
6- Los escandalosos vecinos de Obatalá.
REZO: ADIFAFUN OBATALA LERI OMO ESHU INTORI ARAYE LATI ILE OYEKU JUANI OBATALA UNLO ILE IÑA LOFE KEBA YOKO SHILEKUN ILE ARAYE IÑA KURUMA, SHANGO OGUN ATI OSHOSI IFA NI KAFEREFUN ORUNMILA.
EBO: 1 gallo, 1 paloma blanca, 1 paloma negra, tierra de la casa, cazuela de barro, ropa sudado, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, miel de abejas, aguardiente, coco, vela, mucho dinero.
Historia.
Obatalá vivía con sus hijos, pero al lado de su casa habitaban unos vecinos que eran muy escandalosos, y no existía tranquilidad ni sosiego en su casa.
Un día, Obatalá se quejó a los vecinos, por la forma de vida que llevaban, y estos lo insultaron, al creerse con plenitud de derecho. Obatalá, cansado de tantos problemas con sus vecinos, optó por irse a otro pueblo, con la única intención de mudarse.
Los vecinos, al ver que Obatalá había salido, creyeron que éste había ido a buscar la policía- Ashelú -, motivo por el cual van a casa de Orúnmila, que les ve este Ifá y les dice: Obatalá no fue a buscar la policía, pero si debían hacer Ebó pues entonces ésta tocaría sus puertas, debido a su comportamiento.
Los escandalosos vecinos no hicieron caso a Orúnmila, debido a que lo único que ellos querían era perjudicar a Obatalá.
Orúnmila, a su vez, les dijo: -"No dejen que nadie se les siente en la puerta de la calle".
Ellos, con su escasa capacidad, no dejaron que Orúnmila les siguiera hablando, y lo dejaron con el verbo de adivinar a medias, o sea, con la palabra en la boca.
Mientras tanto, Obatalá llegó al nuevo pueblo y se encontró con Eshu, Oshosi y Shangó. Estos le preguntaron que hacía por allí y éste les cuenta todo cuanto había acontecido y lo que tuvo que hacer para evitar problemas con sus escandalosos vecinos.
Entonces Eshu, Oshosi y Shangó decidieron ir a casa de Obatalá a altas horas de la noche y vieron gentes en la puerta de ésta y se dijeron allí mismo, y en eso se formó el problema (ikan araye), y la policía cargó con los vecinos que motivaban los escándalos.
Shangó fue a buscar a Obatalá y lo llevó de nuevo para su casa y vivió con tranquilidad.
7-Él hizo adivinación en el cielo para A fi dudu pa oju; quien fue la madre de la lluvia.
"Ifá Oye Won rin mi, Oye won rin mi
Oye won rin je, Oye bi o bale won rin mi
Ki o won irin mi
Bi o ba le won, Irin sinu ki o won irin inu
A kole tori wi pe o won irin mi
A kole so wi pe o won irin si inu
ki a ma pe o ni eji oye."
La madre de la lluvia estuvo en aquel tiempo desesperada por tener un hijo. A ella se le advirtió hacer un sacrificio con un carnero negro, ropas negras, suficiente jabón y suficientes garrotes y darle un chivo a Eshu. Después de hacer el sacrificio ella salió embarazada. Éste es el motivo por el cual cuando sale este Odu en Igbodun se le debe decir a la persona hacer un sacrificio similar para alejar el riesgo de la pérdida de un hijo o quedarse estéril.
Cuando nació su hijo ella lo llamó Ojo, sus contemporáneos la ridiculizaron por haber tenido un hijo tan negro como el carbón, al cual se le atribuía dotes de incapacidad. Eshu al mismo tiempo se vistió de negro, se cubrió su cara con espuma de jabón y le dio a él algunos garrotes con los cuales golpearía a todos los que lo retaban. Al mismo tiempo la lluvia comenzó a demostrar su hazaña. Había tal oscuridad en el cielo que la gente comenzó a preocuparse con lo que estaba sucediendo, las nubes se agruparon y la espuma de jabón comenzó a mostrarse en su cara. Y él comenzó a usar sus garrotes para golpear a todos, amigos, enemigos, viejos, ancianos, altos y bajos, árboles y animales, en fin a todos los seres y elementos de la naturaleza que lo retaban. La oscuridad representaba a la lluvia vestida de negro, con la cual ESHU lo cubrió a él.
Todas las nubes se tornan oscuras antes de descargar la lluvia. Todas las nubes se esclarecen representando la espuma de jabón en su cara, mientras que los golpes de lluvia representan los garrotes del sacrificio. Fue con ese escenario que su madre se regocijó, que después de todo había parido un gran hijo.
Por eso se dice que la lluvia no tiene amigos, producto que la burla que sufrió en el cielo y por lo cual golpea a todo el mundo.
En adivinación para una mujer en busca de un hijo se le dice hacer sacrificio, porque el hijo que de ella nacerá mostrará su cara en la fama por encima de cualquiera en la tierra, a quienes estará agradecido él removerá las comunidades en la cual él vivirá y en el otro mundo.
8-Él hizo adivinación para los siete hijos de Ogún.
Cuando Ogún esparció a sus siete hijos por el mundo, él fue a casa de Oyeku Ojuani por adivinación al que le sale este propio Odu, se le advirtió de hacer un sacrificio con siete gallos, siete nueces de kolá y darle un chivo a Eshu para que nunca se enferme. Es por lo cual Ogún nunca se enferma. Ésta adivinación para una persona enferma se le debe decir que sirva a Ogún con un gallo, nuez de kolá y darle un chivo a Eshu para su mejoría.
9-Hizo adivinación para el pantano.
El pantano estaba malamente enfermo, se le recomendó que hiciera sacrificio
con su propio vestido negro, una paloma, un caracol y tres pedazos de nuez de kolá. Él no tenía ninguna Fe en el sacrificio, ya que él estaba enfermo hacía mucho tiempo. Es por esto que el pantano (Ira),se mantenía permanentemente enfermo desde siempre. Después de sufrir un ataque de epilepsia, lo que lo hizo caerse boca arriba y de ambos lados, buscando una comodidad permanente con el río en el cual su periferia se resiste hasta estos días.
Cuando éste Odu sale en adivinación, la persona debe ser advertida que nunca debe vivir cerca de un banco o rivera de un río, que donde quiera que esté viviendo debe hacerle los sacrificios a Ogún con un gallo y con un chivo a Eshu, al menos una vez al año. Se le prohíbe comer conejo, paloma y melón. Él sólo debe relacionarse con una profesión que tenga que ver con la ingeniería. Cualquier otra profesión lo puede llevar al fracaso.
10-Nacimiento de Oyeku Bo Owonrin (Ojuani).
Oyeku Bo Owonrin nació de una familia de Ilere Otun, la cual estaba en guerra en el momento de su nacimiento. La guerra hizo que su madre fuera de nuevo al cielo. Cuando él creció comenzó a tratar con artículos de medicina (Iwoshi woshi), él se metió a profundidad en el negocio, porque tenía un gran apoyo de su madre en el cielo. Él fue un practicante de Ifá del otro lado de la línea. Todos los animales del bosque acostumbraban a reunirse cada cinco días. En cada reunión cada uno de éstos requería hacerle un banquete a los otros con sus madres. Cuando le tocó el turno al Antílope, de matar o asesinar a su madre para hacer el banquete, él estuvo donde Oyeku Bo Owonrin, para realizar una obra. Él deseaba comprar todas las partes del cuerpo del antílope incluyendo la cabeza, pero no le alcanzó para comprar la cabeza. Él procedió a usar esta carne para la preparación de los alimentos del banquete. Cuando el banquete estuvo listo y la carne había sido disfrutada, alguien observó que la cabeza de la madre del antílope no estaba en la sopa.
El Antílope retó a todo el mundo para que confirmaran quién había matado a su madre previamente y que le mostraran la cabeza. Nadie aceptó el reto. Él dijo que había apartado la cabeza de su madre, porque previamente nadie había disfrutado del cráneo de sus madres y que obviamente él no deseaba matar a su madre.
Mientras tanto en el patio de la casa del Antílope, había dos sirvientes que no habían sido tratados muy bien; entre todos los animales se corrió la duda respecto del antílope sobre su madre. El Zorro (Ela) decidió ir a espiar a la casa del Antílope cuando él no se encontraba, encontrándose con sus sirvientes. Cuando le preguntó por el Antílope, ellos le respondieron que fue a casa de su madre, el Zorro se quedó asombrado y exclamó que si el antílope había ido a casa de su madre en el cielo. Él hizo varias preguntas respecto a la madre y ellos respondieron que ella estaba muy bien y con vida. El Zorro reportó en el próximo encuentro general lo que conocía. El encargado de presidir la reunión, pidió un voluntario para ir en busca de la madre del antílope y traerla, el leopardo estuvo de acuerdo, claro está que él sabía donde encontrarla, debajo de un árbol llamado Omodon.
El Leopardo la encontró comiendo unas frutas que habían caído del árbol. Cuando el leopardo iba a morderla, ella apeló a que no lo hiciera. Él escuchó con atención lo que ella decía, pero le advirtió que nunca jamás volviera a ese árbol, su advertencia fue escuchada sórdidamente, porque el antílope no puede resistir la tentación de comer esa fruta. Un día ella deseaba irresistiblemente las frutas de ese árbol, yendo a buscarlas. El cazador le apuntó, le disparó y logró matarla. La muerte de la madre del Antílope salió a relucir en la reunión de todos los animales.
Cuando este Odu sale en Igbodun la persona que es iniciada debe ser advertida de no comer carne de antílope y de contener el disfrute de cualquier reunión o contribución en desarrollo (Esusu) con otras personas o pueblos, para que Las Brujas no tengan la oportunidad de involucrarlo y llevarlo a la ruina.
En una adivinación ordinaria la persona debe ser advertida de tener su propio Ogún. Existe un título de nobleza en su familia el cual fallará a su favor (un legado), él debe hacer sacrificio antes de obtener éste título o legado.
11-Él hizo adivinación para Ilere Ide y para Ilere Okun.
Ambos pueblos estaban en guerra, invitando a Oyeku Bo Owonrin y a dos Awoses a que vinieran a realizar adivinación para ellos.
"Oyeku Bo Owonrin londifafun
Gbeni arin Iworiwo gbago
Eyi timo ma she onbe lodo Ikumi
Adafafun Oniklere Ide
Otu bu owo kan ibo fun won
Nilere Okun."
Estos fueron los nombres de los tres Awoses que fueron invitados para la reunificación de los dos pueblos. En el camino de ida para Ilere Ide, ellos pararon por razones personales. Uno de ellos dijo: que para obtener un lugar se debe proclamar la detención de la guerra, haciendo sacrificios con sus propias esteras de dormir, el segundo sugirió hacer sacrificios con sus máscaras anuales (Egungun) para evitar el riesgo de la guerra. Oyeku Bo Owonrin, también expresó que su proclamación sería determinada a través de una adivinación. Para ellos era desconocido que el vino de palma estaba en el camino golpeando en la cima de un árbol y los vio y escuchó lo que cada uno conversaba. Tan pronto abandonaron el paraje, el vino de palma que golpeaba en la cima de un árbol... Incompleta...
12-Se adivinó para la mujer adúltera.
Okitibi-aketekiitan-nidi-ope adivinó Ifá para Lawenibu. A ella se le dijo que debía confesar su adulterio si no quería morir. Ella debe ofrecer una chiva en sacrificio si no quiere morir por causa del adulterio. Ella realizó el sacrificio.
Ifá dice que la mujer a la que se le está adivinando está cometiendo adulterio.
13-Se adivinó para el cazador y para Orúnmila.
Jafirijafi, Kemkejake, Agadagidiwonu-odo-efarabo-omi adivinó Ifá para el Cazador y adivinó Ifá para Orúnmila. El cazador iba para el bosque de Olikorobojó. Se le dijo que debía realizar un sacrificio para no morir allí, 7 gallos y dinero. El Cazador realizó el sacrificio.
Orúnmila iba de viaje a un lugar bien distante. Se le dijo que ofreciera un sacrificio para evitar morir en el viaje, éste sería con aceite de palma, 9 gallos, 9 chivos, 9 jutías, 9 pescados y palomas. Orúnmila prestó atención al aviso y realizó el sacrificio.
Comentários
Postar um comentário