OYEKUN OFUN

Imagem relacionada
OYEKU OFUN /OYEKU BEDURA
+ +

O O II II

I O I II

O O II II

I O I II

REZO: OYEKU BEDURA MAFUN ABA BARABA MAFUN ABA OFUN MAYEKUN FUN YANSAN LELE FOIGUERO MALELE OYEKU FUN MAFUN YEKU BERERE ORI OSHUN MORI YEYEO MOLAYARI IYALODE MORI YEYEO AGBEYAMI LELE OSHUN DEBERA OKANA YELEGUE YELELE OYEKU FUN YEYEBI OYA OMA YIRE AWO BODAWA AWO OBA ERI IFA KAFEREFUN LORI IFA MAFEREFUN ESHU LARUFA.

SUYERE: “OFUN MINI ADEYANO  OFUN MINI ADEYANO  ADIFAFUN OGUN ORUN LERI   ADIFAFUN OSUN ORUN LERI   OFUN MINI ADEYANO”
EN ESTE ODU NACIO:
Nació: Eshu Larufa.

" : Darle gallina negra a Eshu.
" : La transfiguración de las Tierras y Eshu.
" : La determinación del Ángel de la Guarda por Orúnmila.
" : La matanza de consagración de Osha la realicen los Awoses.

Aquí: Shangó le entregó el Poder del Reino a Orúnmila.

" : Los Jimaguas tienen suerte, salud y dinero.
" : A Eshu se le da ratón.
" : No se come carnero.
" : Se le da de comer a la Laguna.
" : Las lagunas son las cabezas de los ríos.
" : Marca amarre de barriga.

Aquí: Fue donde Oshún compró criados.

" : Marca muerte de repente.
" : Es un Ifá de Lagunas.
" : Las personas se transfiguran, en homosexuales(Adodi o Alakuata)
" : La bebida destruye en este Odu.

DESCRIPCION DEL ODU.

Este es el Odu # 46 del Orden Señorial de Ifá

En este Odu, nació Eshu Larufa, el cual es hijo de Inle e Ikú, y desde muy pequeño vio los grandes poderes que tenían sus Padres. Es un muñeco que se hace de madera tallada con dos cuerpos, uno masculino y otro femenino, y va sembrado en una cazuela de barro donde va su secreto.

Este Eshu come gallina negra, de la siguiente forma:

Se necesita: 1 gallina negra, un gallo, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, 2 velas y coco.

Se pintará en la cazuela la siguiente atena: Oshe-Turá, Oyeku-Ofun y Otura–Oshe.

+ + +

I I O O I I

O O I O O O

I I O O I I

O I I O I O

  • Se pone a Eshu sobre un osun de Elegba, con once líneas en el piso.
  • Se le da coco(Obi Omi Tutu), dándole cuenta de lo que se va a realizar.
  • Se coge un coco raspado, al que se le pinta la misma Atena de la cazuela. Se pone al lado de Eshu.
  • Se coge la gallina negra y se mata, echándole la sangre primero al coco, después se levanta a Eshu y se le da a la Atena de la cazuela y después se vuelve a colocar sobre la sangre. Y se le da un gallo.
  • Se le da coco, para ver como recibió todo y se le pregunta que se hace conlos animales.
  • En este Odu, nació la transfiguración de la Tierra y de las personas, donde se pueden convertir en Adodi o Alakuata, pues poseen el, poder de tener los dos sexos, por lo que hay que tener cuidado los hijos de este signo y problemas de corrupción.
  • Aquí Shangó le entregó el poder a Orúnmila y los Jimaguas le dieron suerte, salud y dinero.
  • Por este Odu se le da ratón, como también se le pone ratón ahumado para vencer dificultades.
  • Por este Ifá el dinero del Ebó se le pone la mitad a Eshu y la otra mitad es para el Awó; si es para el Awó se le hacen ceremonias.
  • Por este Ifá no se come carnero. Se le da de comer a la Laguna. Este Ifá marca amarre de barriga.
  • Aquí se le safa el cuerpo a los muertos. A Eshu se le ponen dos cocos y se le da un chivo pequeño.
  • Aquí fue donde Oshún compró criados.
  • Se hace Ebó con un caballo o con crin de caballo.
  • Marca: muerte de repente.
A las embarazadas se le hace Ebó con un paño sucio de sus costumbres para que no vaya a abortar, porque la criatura está en mal sitio. Ebó: 1 gallo, paño sucio de sus costumbres, paño nuevo, cintas de colores, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, vela, coco, mucho dinero.
  • Aquí no se monta a caballo porque puede estropear a un viejo y será su propia muerte.
  • No se cruza por maniguas para no recoger lo malo.
  • Con un güiro se le pone un pedazo de ratón y se le pone a Eshu y con eso se consigue mujer.
  • Se toma cristal de Tuna y de Sábila.
  • Aquí se le dan dos gallinas, una blanca y otra negra, después él se la da a su Ifá, primero la blanca y después la negra.
  • A Ifá se le ponen dos calabazas, una china y otra criolla.
  • Cuando se ve este Ifá, ese día se le ponen a Orúnmila cinco pedazos de pan -akará- con jutía y pescado ahumado y cinco centavos, y ese mismo día se lleva a cementerio.
  • Aquí el Awó se limpia con bofe de res, se le ata una cinta morada y se cuelga en un árbol.
Por este Ifá siempre se marca, cinco pedazos de Pan -akará- y de ellos se cogen pedacitos para echarlo en el Ebó. Después se le unta manteca de corojo y se les incrustan jutía y pescado ahumado, y se le ponen directo a OSHUN y antes de las 24 horas se llevan para el cementerio, por la parte exterior, nunca dentro.
  • Aquí se casa a la mujer con un Babalawo para que pueda ser feliz y contenta.
  • Por este Ifá, la persona ha llorado mucho.
  • Tiene que tener cuidado con operaciones, haga Ebó para que no le suceda nada.
  • Aquí hay que tener cuidado con las inyecciones porque se le pueden enquistar.
  • La mujer tiene que cuidar el matrimonio, porque la pueden sorprender en algo malo.
  • Los Ebó de este Odu van a la Laguna.
  • Aquí la bebida destruye al dueño de este Odu.
  • Aquí se le da de comer a Eshu en la esquina para que de desenvolvimiento.
  • Aquí nació que tanto la determinación del Ángel de la Guarda como la matanza de consagraciones de Osha la haga el Babalawo.
  • Aquí el hijo vive con un trauma por haber visto a los padres realizando el acto sexual.
  • Aquí es donde a los hijos se le dan virtudes para que puedan crecer libre de perjuicios y para que perdure el respeto entre padre e hijos.
  • Cuando sale este Odu si la persona va a tener un hijo se le debe hacer sacrificios para evitar abortar o perder el embarazo.
  • Cuando este Odu sale en adivinación para una mujer se le debe advertir que no debe abandonar su esposo para que no sea utilizada por otros, como lo fue Ewe Ebiba (Hoja de Tamal).
  • Cuando sale en adivinación para un hombre se le advierte no apresurarse en una aventura que sea de riesgo, mucho mas si existen personas mayores que compitan. Él no ganará, pero si quiere ir entre ellos deberá ofrecer un chivo a Eshu antes de comenzar para evitar una muerte súbita.
Cuando sale este Odu en Igbodun se le advierte a la persona que alguien cercano morirá súbitamente y que haga el mayor esfuerzo para que no vaya a morir, si no realiza el Ebó no vaya a su funeral ni a ver el cuerpo del muerto. Debe realizar un sacrificio para evitar la muerte de su amigo antes que llegue a su casa.

OBRAS DEL ODU OYEKU OFUN.

Para tomar al acostarse:

Cocimiento de semillas de calabaza, hojas de caisimón y hojas de hierba cucaracha.

Inshe-Osanyin para el hombre.

Se coge un plátano verde y se pone a secar al sol. Se hace polvo; se hace polvo de maní tostado, pelo de tigre, ero, obi, kolá, osun, obi motiwao, aira, orogbo, anun, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, manteca de

cacao, cascarilla, miel de abejas, aguardiente, tierra de la casa, tierra del trabajo, tierra de los zapatos, sangre seca del animal que haya cogido.

Antes de montarlo, a los ingredientes hechos polvo se les da de comer del animal que cogió, junto con el Osha que sea. Se envuelve en tela de color ritual del Osha o del Ángel de la Guarda del interesado.

Contra los enemigos:

Se coge un huevo, se vacía y se carga con: cenizas de papel con el nombre de los enemigos, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, hierba pata de gallina, aguardiente; se pone al pie de Eshu y se le pregunta si come con éste, gallo, pollo o paloma.

Para tomar en ayunas:

Una hoja de coralillo en una taza de agua los días que marque Ifá.

Para situaciones difíciles:

Se le hace Ebó con toda la ropa que tenía puesta el día del problema y se entierra en la playa.

Para los enemigos:

Se ponen en el suelo las piedras de Shangó, untadas en manteca de corojo y se les echa 6 cucharadas de harina bien caliente y se le echa una pimienta de guinea; se le da un gallo blanco, se cubre con hierba malvaté y con las plumas del gallo. Se pregunta su destino final. Esto es para malo, para bueno el gallo será rojo.

Inshe-Osanyin:

Palo cocuyo, cambia voz, hierba flor de agua, hilo blanco y negro, una moneda de 5 centavos con un agujero, Iyefá rezado. Se envuelve en paño de colores con algodón de los Santos Oleos o con tela de los cuatro colores rituales de Osha o con cuero del animal que coja. Se pregunta si se le sopla aguardiente, vino seco ó rocío de la noche.

Se pregunta el tiempo de uso para no fracasar.

Para Eshu:

Se le ponen dos cocos secos y se le dará 1 chivo chiquito(mamón).

Para conseguir mujer:

Se le pone a Eshu un güiro con un pedazo de ratón dentro, se le dará un gallo y se le pide. En la esquina de la casa le llevará jutía y pescado ahumado, maíz tostado.

Para Orúnmiula:

Se le ponen dos calabazas, una china y otra criolla. También se le ponen 5 pedazos de pan con jutía y pescado ahumado y 5 centavos, y ese día se lleva para las afueras del cementerio.

Para Awó:

Le dará dos gallinas, una blanca y otra negra, al Ifá de su padrino. Primero se da la blanca y después la negra.

DICE IFA:
Que Ud. no vaya a ver enfermo ni a velorios; en su casa hay una mujer embarazada que tiene un género y unos trapos con sangre dentro de una canasta, tiene que traerlo para hacerle rogación para cuando vaya a dar a luz, el médico no tenga que hacer operación y tenerle que sacar la criatura, que ya estará muerta, y puede morirse ella también.-Ud. tiene una hija que tendrá que casarla con un Babalawo, ella tiene cuatro enamorados y no acepta a ninguno, hasta que se encuentre a un Babalawo.-Ud. ha de recibir la noticia de un muerto de repente.-A Ud. han de decirle de un enfermo, no vaya a verlo porque puede haber cambio de cabeza.-Tenga cuidado con su marido, que la puede pescar.-Ud. ha de tener trato con personas con buena posición.-Ud. no puede montar a caballo para que no lo estropee y para que no estropee a otra persona.-Ud. tiene que hacer Ebó con la crin de un caballo.- Ud. no puede comer carnero.-Ud. se ha de encontrar una mujer con medios de vida, que será su mujer.-Ud. tiene que atender mucho a Eshu.-Ud. no puede cruzar por manigua para no recoger lo malo.-Ud., cuando chiquito, vio a sus Padres en el acto sexual y está traumatizado.-Ud. tiene que tener cuidado con la bebida pues le puede costar la vida.
REFRANES DEL ODU

No deje lo cierto por lo dudoso. El aviso dado por un menor, a menudo es tomado como recurso desesperado. Cuando el aguardiente se derrama, es cuando uno advierte donde había debido tenerlo.

ESHU DEL ODU.

ESHU LARUFA:

Este Eshu es hijo de Inle e Ikú. Es un muñeco tallado en madera, con dos cuerpos pegados por las espaldas. Uno de hombre desnudo, con sus genitales bien definidos; el otro cuerpo de mujer desnuda, con sus senos.

Esta talla se cementa en una cazuela de barro donde va el secreto. Se cargan las cabezas con: obi motiwao, ero, obi, kolá, osun naború, aira, anun, orogbo, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, manteca de cacao, cascarilla, aguardiente, miel de abejas, tierra de cementerio, de la loma, de bibijagua, de las cuatro esquinas, tierra de cangrejo, arena de mar y de río, cuentas de todos los Oshas, hierba pata de gallina, canutillo, levántate, Iyefá rezado de Oyeku Bedura, oro, plata, cobre, limayas de distintos metales, ámbar, azabache, tierra tumba de un niño.

Cuando el muñeco está cargado y lavado con Omiero de hierbas de Eshu y Elegba, se lleva junto con la cazuela de barro a una manigua con cuatro pedazos de cocos, con una pimienta de guinea cada uno, una piedra chiquita de la base de una loma cada uno, una gallina negra, un coco seco entero, aguardiente, miel de abejas, cuatro pedazos de coco para preguntar, una jícara con agua.

La cazuela se pone al pie de la loma y dentro se ponen los cuatro pedazos de coco con los ataré y las piedras pequeñas sobre los cocos (estos pedazos de cocos con cáscara). Se para el muñeco dentro de la cazuela. Se le da coco(Obi, Omi, Tutu) y se le sacrifica la gallina, cantando:

"ESHU LARUFA OMO LERI AWA IKU OBI LERI AWA IKU
ESHU LARUFA OMO LERI OBA IKU"

La cabeza de la gallina se echa dentro de la cazuela de barro y el cuerpo se deja al pie de la loma.

Se lleva la cazuela de barro con su carga y se cementa de modo que el muñeco quede parado en medio de la cazuela de barro. Se le pone la correspondiente cuchilla con las plumas y cuentas de ORUNMILA sobre los orificios de cada cabeza. Después, sobre cada cuello se le pone un collar de

cuentas blancas, negras, rojas y caracoles (dilogunes)

Carga de la cazuela:

Polvo de palos fuertes, pimienta de guinea y de maravilla, peonías, cabeza de la gallina negra, coco, huevo de gallina, huevo de paloma, tierras de todas posiciones, polvo de hierba, carne de res, obi, ero, kolá, osun naború, alacrán, ojo de gato.

Nota: El gato se le da primero a Osanyin.

RELACION DE HISTORIAS O ESES DE OYEKU BEDURA

1- ESHU LARUFA.

REZO: OYEKU BEDURA MAFUN AGBA BARAGBA MAFUN AGBA OFUN MAYE KUN YANZA LELE FOGUERO MALELE OYEKU FUN MAFUN YEKU BERERE ORI OSHUN MORI YEYEO AYERI IYALODE MORI YEYEO AGBEYAMI LELE OSHUN DEBERA OKANA YELEGUE YELELE OYEKU FUN YEYEBI OYA OMAYIRE AWO BODAWA AWO OBA ERI IFA KAFEREFUN LORI IFA KAFEREFUN ESHU LARUFA.

EBO: 1 gallo, 1 gallina negra, 9 pedazos de pan, 5 centavos, miel de abejas, melado de caña, coco, ñame, velas, muchos collares, 3 coronas, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, mucho dinero.

Historia.

En este camino Eshu Larufa era hijo de Ikú e Inle. Y desde pequeño vio los grandes poderes que tenía su padre Inle, porque éste, cuando iba a hablar con Ikú, le rezaba:

"ODARA LELE IKU OFUN KAYEKUN FUN EWEYE BEIFUN IKU YEKU OKUADA LAYEBE IKU MAFUN INLE ABELORUN EWEYE BEIKU FUN MAFUN IKU"

Y, al momento, Ikú se transformaba en una sombra que nadie veía y a todos los que encontraba en su camino se los llevaba, y así ella llegaba ante INLE. Le cantaba y él también se transformaba.

Este era el suyere:
"SAWA LELEYE AWA IKU EGUN
SAWA LELEYE ADIE INLE AWA IKU EGUN
ESHU LARUFA AWA NI LORUN"
Eso se lo cantaba Ikú, con una gallina negra en la mano y comenzaba a bailar con Inle, creyendo que su hijo dormía, pero Eshu Larufa los observaba y él, que veía todas esas cosas, vivía muy disgustado porque no tenía ningún poder para poder realizar lo mismo que sus Padres hacían.

Cuando Ikú iba a dormir, Inle le ponía un coco seco como almohada para que descansara, pues Ikú no duerme, solo descansa; y para Inle era que Ikú dormía. Eshu Larufa se decía: -"Tantas virtudes que tienen mis padres y yo sin ninguna", por lo que vivía amargado.

Eshu Larufa también veía que, cuando su madre Ikú se iba a marchar, le daba el coco seco a Inle y le decía que lo enterrara y así vería como ella se transformaba en distintos colores y cada transformación suya tenía una virtud distinta para el Mundo.

Ikú también le dijo: -"Nunca, ni a tu hijo, podrás decir nada de esto".

Eshu Larufa le pidió permiso a su padre Inle para salir a pasear. Él lo autorizó y Eshu Larufa salió a visitar la Tierra Belelé, donde vivía Oya.

Llegó allí muy triste y preocupado, y le contó a Oya todo lo que sabía acerca de sus padres. Oya le contestó: -"Te voy a bañar con un poco de Omiero de yerbas, las que te servirán de estropajo". Y lo baño con Omiero de hierba fina, canutillo, guengueré, ero, obi, kolá, y cantó:
"ESHU LARUFA OMO LERI AWA IKU ORI LERI AWA IKU
ESHU LARUFA OMO LERI AWA IKU"
Después, Oyá le entregó un coco y una gallina negra, y le dijo: -"Cuando regreses a tu casa, sin que nadie te vea, le cambias a tu Padre Inle la gallina con la que él baila con tu Madre y también le cambia el coco que él pone como almohada para dormir y enseguida me lo traes todo".

Cuando Eshu Larufa regresó ante Oyá con lo ordenado por ella, lo tuvo tres días en su casa y, al término de los mismos, cogió la gallina negra y le dio la

sangre a Eshu Larufa y ella también comió; sacó el secreto del coco y se lo dio a Eshu Larufa, y le dijo: -"Ven conmigo". Y ambos salieron para donde estaban Inle e Ikú.

Cuando Ikú comenzó a contarle a Inle, vio como su hijo Eshu Larufa se transformaba en dos figuras, una de hombre y una de mujer. Ikú se asustó y le preguntó a Inle: -¿Te has fijado en la transformación que se opera en el cuerpo de nuestro hijo Eshu Larufa?. Oyá brincó y dio tres gritos, e Inle e Ikú se tiraron al suelo. Y Oyá les dijo: -"A los hijos se le dan virtudes para que puedan vivir libres de prejuicios y para que así perdure el respeto entre Padres e hijos, y tú, Inle, tendrás que respetar a tu hijo Eshu Larufa". To. Iban. Eshu

Eshu Larufa, con la ayuda de Oyá, se hizo grande en la Tierra.

Nota: Aquí el hijo vive con un trauma por haber visto a los Padres realizando el acto sexual.

2- Awó Irawo (La capa negra).

EBO: 3 pollos, hierba de Ifá, muñeco, cocos, velas, jutía y pescado ahumado, telas rituales de Paraldo, hierbas rituales de Paraldo, aguardiente, manteca de corojo, maíz tostado, mucho dinero.

Distribución: Un pollo y sus ingredientes para Eshu. Un pollo y sus ingredientes para Ikú. Un pollo y sus ingredientes para Paraldo.

Historia.

En este camino, Ikú estaba buscando alguien a quién llevarse y buscaba a una persona que le había llegado la hora. Ifá Irawo, que así se llamaba quién buscaba Ikú por mandato de Olofin, estaba vestido con una capa negra. Y, así las cosas, el personaje se dirigió a la plaza.

La muerte, que lo buscaba tenazmente, también se dirigió allá y preguntó quién se llamaba Ifá Irawo. Y éste, sin saber el peligro que corría, contestó: -"Yo soy", y la muerte se le abalanzó. La gente empezó a huir y a gritar, pero Eshu, que lo estaba observando todo, dijo: -"Deja a ese hombre tranquilo y que viva". Y en eso, el hombre echó a correr y llegó a un pueblo cercano. La muerte manifestó:-No importe, que huya, yo lo cogeré".

Al llegar al pueblo, el hombre llegó a una casa apartada, toca la puerta y al abrir, entra Ifá Irawo diciendo: -"Por favor, denme un vaso de agua, vengo huyendo de la muerte y no quiero que me agarre, me llamo Ifá Irawo"

Los inquilinos, asustados, le dieron el agua, y decidieron llevarle a casa de Orúnmila, el cual vivía cerca de allí. Orúnmila le hizo Osode, saliendo este Ifá Oyeku-Ofun, donde Orúnmila le hizo las ceremonias indicadas, lo mandó a pelar al rape y le cambió el nombre, donde le dijo:-"Ahora te llamas Oyeku-Bedura, todo esto servirá de camuflaje para burlar a la muerte, pero es muy importante que no bebas bebidas alcohólicas y, si ingieres, que sea con moderación; porque no puedes destacarte en los lugares que vayas."

Oyeku-Bedura era el nuevo nombre de Ifá Irawo. Salió de allí con más confianza, mientras que Ikú seguía incesantemente buscándolo, llegando a la misma casa donde anteriormente había estado Oyeku-Bedura, donde pidió también un vaso de agua porque tenía sed, cosa que la gente de la casa, al verlo, empezaron a gritar con horror. Ikú dijo: -"No teman, que busco a un hombre de capa negra, que se llama Ifá Irawo". Los inquilinos nada dijeron y la muerte se marchó a continuar su persecución.

Mientras esto sucedía de una parte, Oyeku-Bedura se encontraba con más confianza debido a su cambio de personalidad y vestimenta, y decidió darse unos tragos. Pero sucedió que en aquel poblado, ese día se celebraba una gran fiesta, a la que Oyeku-Bedura decidió asistir y comenzó a ingerir bebidas alcohólicas en exceso, desobedeciendo a Orúnmila, cosa esta que motivó que empezara a bailar. Pero un baile descompensado y balanceándose. La gente que allí se encontraba, comenzó a hacerle caso, para verlo mejor en sus vaivenes.

Mientras esto ocurría en el baile, Ikú seguía su búsqueda y ya cansado de tanto buscar y no dar con Ifá Irawo, se sintió desconsolado, haciendo el siguiente comentario para sí: -(Ya que no he podido cumplir con el mandato de Olofin en cuanto a su encargo, he de llevarme a otro para no regresar con las manos vacías), y decide darse una vuelta por el pueblo, encontrándose la fiesta, donde decide entrar.

En eso, encuentra al personaje pelado al coco y bailando solo, balanceándose, rodeado de gente, y decidió acercarse y ver que pasa en realidad, decidiendo llevarse a aquel pelado al rape, ya que no encontraba a

Ifá Irawo.

Así, de ese modo, Ikú se abrió paso entre la multitud, quedándose la gente asombrada al verlo que se dirigía a ellos. Pero Ikú atravesó las filas y fue directamente donde estaba Ifá Irawo y al llegar a él, abrió la capa y con ésta lo envolvió. El coco pelado gritaba:-“Yo no me llamo Ifá Irawo sino Oyeku-Bedura”. Donde Ikú le respondió: -A ese mismo es el que yo andaba buscando". Y se lo llevó a donde Olofin.

Cuando Ikú llegó donde estaba Olofin, se excusó con él, diciéndole: "Padre, he andado por muchos pueblos para cumplir su encargo y estoy fatigado y apenado con Ud., pero esto es lo único que le he podido traer." Ikú abrió su capa y de ella salió Ifá Irawo, a lo que Olofin dijo: -"Pero, Ikú, sí me has cumplido tu palabra. Ese es Ifá Irawo".

A lo que Olofin dijo: -"Y de esta forma, Ifá Irawo se perdió, por el exceso de bebidas alcohólicas."

Nota: Este es el motivo por el cual la persona que le salga este Odu, no puede tomar bebidas alcohólicas. Pero, en caso que tenga que asistir a una fiesta, debe tomar poco y bajo ningún concepto ser el anfitrión de ella, porque de hacerlo se puede perder.

3- La riqueza a través de Eshu.

EBO: Ratón, 1 gallo, 2 gallinas negras, jutía y pescado ahumado, 1 pedazo de ratón asado, manteca de corojo, maíz tostado, manteca de cacao, cascarilla, aguardiente, miel de abejas, mucho dinero.

Historia.

En este camino, había una mujer de posibles, con dinero, casa y vida propia, que necesitaba casarse con un Babalawo.

Un día, Oyeku-Bedura salió a pasear y le dio a Eshu en la esquina jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, manteca de cacao, cascarilla, aguardiente, miel de abejas y un pedazo de ratón asado.

Cuando Eshu lo vio, lo saludó y le preguntó: -¿"Qué cosa me traes?. Él le

dio lo que le llevaba, por lo que Eshu se puso muy contento y se lo comió. Después, Eshu sacó de su saco(apó) una corona, le puso Ashé y se lo entregó a Oyeku-Bedura y le dijo: -"Así como me diste de comer, vas a tener trato con una mujer de posibles".

Más adelante, Awó Oyeku-Bedura se tropezó con aquella mujer que buscaba un Awó para casarse y se unió a ella, fue feliz y se hizo rico.

4- El gobierno de los ríos.

Historia.

Al principio del Mundo, los Ríos se gobernaban por si mismos y ante todo hacían sus limpiezas, y las cabezas de los animales de las mismas las tiraban a la Laguna.

Al poco tiempo, Eshu dijo:-"Es de necesidad ver entre todos quién es el principal". Y fueron a casa de Orúnmila, e Ifá dijo: -"A donde van las cabezas y las menudencias de las limpiezas, ese es el Obá".

Y, desde entonces, las Lagunas son las cabezas de los ríos.

5- El trueno en la tierra Oyo Inle.

REZO: OYEKU BEDURA IGUI EWE ILE ADA IRO AWO IFAURE ASHESHAMABA A OTO OBINI ILE OYO SHANGO ABURE ADIFAFUN OLOFIN UMBUA TRINLE ARA OMODE LEBO ADA ADIE IGUI ERAN ABEYI OROAWO LORUBO, EKU, EJA, EPO EKO IWI IA MEFA OTUN OWO LA MEFA OSANYIN.

EBO: 3 pollos, 3 muñecos vestidos de rojo, tierra de la casa y de un camino, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, mucho dinero.

Historia.

En este camino, Orúnmila salió rumbo a la Tierra de Oyo Inle y en su recorrido se encontró con unos viajeros que iban en su misma dirección. Orúnmila, viendo que todos iban al mismo lugar, decidió retrasarse, dejando

así que se adelantaran.

A la entrada del pueblo, se sintió un gran estruendo, como un rayo. Los viajeros se asustaron y viraron para atrás corriendo. Cuando vieron a Orúnmila, sorprendidos le contaron lo ocurrido, donde Orúnmila los miró y les vio este Ifá, diciéndoles: "Eso les pasó por no haber hecho Ebó", a lo que le pidieron que le marcara Ebó y después que Orúnmila se los marcó, se dirigieron a un pueblo cercano a comprar los animales y las demás cosas que necesitaban para hacer el Ebó.

Cuando regresaron con todo, Orúnmila les hizo Ebó y continuaron su camino hasta la entrada del pueblo. Allí se presentaron tres muchachos, que les dijeron:-"Uds. van para nuestra casa, vamos, que nosotros los llevaremos". Esos muchachos eran los Jimaguas y el Ideú, y continuaron el camino. Al poco rato se apareció Eshu, quién les dijo:-"Después yo los llevaré a casa del Obá de esta Tierra, que es Shangó". Así hicieron y después de visitar a los Jimaguas fueron a ver a Shangó.

Ya delante de Shangó, al ver a Orúnmila, se le tiró a la larga, boca abajo, y en ese mismo momento comenzó a llover y caer rayos, tronando muchísimo. Después de saludar a Orúnmila, Shangó le dijo: -"Yo ahora me voy, estaba esperando que tú llegaras para partir. Lo dejaré al frente de esta Tierra y esos que vinieron con Ud. serán sus sirvientes".

6- El cambio de cabeza.

EBO: 1 gallo, una cabeza de fango, otra de madera, Ilú, ada, ero, obi, kolá, osun, tela de 4 colores, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, coco, vela, mucho dinero.

Historia.

En este camino, Eshu llega a una Tierra y ve los hijos de los Orishas, sacando el Ángel de la Guarda de las personas. Por ser Eshu Awó, se lo fue a decir a Olofin, pues lo que estaban haciendo estaba en contra de sus disposiciones.

Al llegar al Palacio, le informa lo que hacían los hijos de los Orishas, que sacaban el Ángel de la Guarda y hacían la matanza en las consagraciones, sin contar con Orúnmila, el cual, por orden de él, era el autorizado para esos menesteres.

Olofin mandó a buscar a Ogún y le ordenó que le arrancara la cabeza a cada uno y que, además, se las cambiara a unos con otros. Ogún agarró su machete y partió a cumplir el mandato de Olofin y empezó a arrancar cabezas en una consagración de Osha que se estaba haciendo.

De forma paralela, Orúnmila se estaba haciendo osode, y se ve este Ifá, que le decía que se estaba haciendo cambio de cabezas. Orúnmila salió enseguida para donde estaban haciendo la consagración de Osha, pero ya Ogún había hecho su estrago y se dirigía para el último que quedaba, que era el Iyawó.

Cuando Ogún le fue a arrancar la cabeza, Orúnmila lo paró y le pidió clemencia para el Iyawó, y le dijo a Ogún que, para que no le faltara a la palabra de Olofin, a la orden dada del cambio de cabezas, que se lo permitiera hacérselo a él en el tablero (al último que quedaba, que era el Iyawó). Al final, Ogún accedió.

Cuando comparecen ante Olofin, éste le preguntó que como era posible que el Iyawó estuviera con cabeza. Orúnmila intercede y dice que, como él le había dado el ashé para arreglar los asuntos en la Tierra y no se había enterado de nada, encontró que este era el último que quedaba y quiso salvarlo, para que todos supieran que él, Olofin, le había dado el ashé necesario hasta para hacer un cambio de cabeza.

Olofin, convencido de lo que Orúnmila decía, le dijo: -"Orúnmila, tú eres quién yo comisioné para arreglar las cosas en el Mundo. Si tu deseo ha sido salvar al Iyawó, te apruebo: To. Iban. Eshu.

Es por esta razón por la que Orúnmila es el único que puede sacar el Ángel de la Guarda y hacer las matanzas en las consagraciones de Osha.

7-Leyenda de Oyeku-Ofun.

Así como conocía el trabajo de Oyeku-Ofun en el cielo, Orúnmila prometió revelar lo cual apareció mas tarde en una edición de un libro, la vida eterna. Antes de partir del cielo Oyeku Ofun fue a dos Awoses por adivinación para conocer qué hacer para tener éxito en la tierra. Los nombres de los Awoses fueron Ojo ingbo ti oro y Ojo ingbo ti oro. A él se le advirtió hacer sacrificio ya que todo el que se le acercara en la tierra lo perjudicaría. Se le dijo hacer

sacrificio con una jicotea pero se negó a hacerlo. Acto seguido él vino al mundo donde tomó el nombre de un campesino llamado Ero, su principal producción era el ñame, pero sus buenos ñames coincidían generalmente con otras malas cosechas de otros campesinos en ese mismo año. Él era el único que tenía para vender.

Mientras tanto un hombre llamado Ajapa, preparaba un plan para robarle los ñames de su finca, él preparaba un cesto rectangular llamado Apere sobre una base de madera, y así podía robarle. Después de haber llenado el cesto de ñames lo cubría con una tela blanca para que pareciera un ataúd, comenzando a cantar:

"Joungbo ti oro joungbo ti oro Eniyan mefa loun ku loko ero.

Oun logbe lo ori eyi ko ya fun oku."

Significa:

Seis personas han fallecido hoy en la finca de Ero. Aquellos quienes olvidaron ver sus cuerpos, deben esconder sus caras.

Mientras tanto los pobladores de la finca de Ero, sus trabajadores, comenzaron a preguntarse quienes eran los que le robaban los ñames. Ellos apelaron a Ogún y a Orúnmila se retractaron en ir, porque a ellos se le había prohibido ver cuerpos humanos. Entonces Ero fue a Orúnmila por adivinación para ver que hacer y apresar al ladrón, se le advirtió ofrecerle un chivo a Eshu y hacer sacrificio con una jicotea, la jicotea fue usada para servir a Osanyin. Después de haber comido su jicotea Osanyin llamó a un concilio a todas las hojas que se encontraban en la finca.

Al otro día jicotea(Ajapa) regresó a la finca con su cesto a robar nuevamente. De regreso a casa, vio una pequeña parcela al otro lado del camino donde en un pajal quiso robar mas. Al abrir el pajal encontró una pequeña imagen de Osanyin. Al instante éste lo acusó de robo y metió su vara de autoridad en el ano de la jicotea. La vara es la cola que aparece en la zona del ano de la jicotea en nuestros días. Al llegar a la casa bajo la escolta de Osanyin, fue juzgado ante la corte de los ancianos y hallado culpable de robo y ejecutado.

Cuando sale este Odu si la persona va a tener un hijo se le debe hacer sacrificios para evitar abortar o perder el embarazo.

8-Él hizo adivinación para Ewe Ebiba.

Antes de abandonar el cielo Ewe Ebiba se le advirtió realizar sacrificios y evitar tener muchas amistades sobre la tierra, para poder obviar los riesgos de ingratitudes que iba a recibir. Ella no hizo sacrificio. Antes de llegar al mundo, ella recibió la amistad de todo tipo de mujeres de buen parecido. Estas la usaron a ella para desgranar el Ekó, el Ekuru y el moyinmoyin. Después de haberla usado en sus propósitos fue despreciada. Esa es la maldición de Ewe Ebiba hasta hoy en día, por no haber hecho el sacrificio que se le dijo en el cielo. Cuando ella fue usada en la envoltura del pudín y fue botada, ella cantó en memoria de los Awoses en el cielo que fueron los siguientes:
"Agbon Omi ni jujo Ori Igi,
Ade biiti ni jujo Eba Ona,
Won difa fun gbongbon gi Iya.
Toko ori igi si ile, to lob eko ati ekuru shore."
Cuando este Odu sale en adivinación para una mujer se le debe advertir que no debe abandonar su esposo para que no sea utilizada como lo fue Ewe Ebiba (Hoja de Tamal).

9-Él hizo adivinación para el joven jinete.

Un joven quien aún aprendía a jinetear, descubrió que él tenía la capacidad de ser el mas popular del pueblo. Cuando a éste se le dijo de la competencia que tendría, quiso aprender mas y antes de competir por ser el mas joven de los competidores decidió ir por adivinación a Yaa a fun Oku, Yaa fun Eniyan, Gbirigidi lu koto. A él se le advirtió no arriesgarse en la competencia, pero si determinaba ir delante debería ofrecer un chivo a Eshu para evitar un accidente, ya que él no tenía experiencia para esta carrera. Él no entendió porqué tenía que comprar un chivo tan caro, sin haber escuchado el consejo del Awó. Se apresuró en ir en la cabecera de la competencia. Cuando comenzó la carrera, Eshu que siempre está a la expectativa de quien renuncia a hacer sacrificios, se puso en su carril, lo hizo tropezar y cayó muerto.

Cuando sale en adivinación para un hombre se le advierte no apresurarse en una aventura que sea de riesgo, mucho mas si existen personas mayores que

compitan. Él no ganará, pero si quiere ir entre ellos deberá ofrecer un chivo a Eshu antes de comenzar para evitar una muerte súbita.

10-Oyeku Ya Fun Oku.
Oyeku y Ofun fueron amigos cercanos.
"Ifá Oyeku wo ile Ofun
Igba nala ni
O nlu kiji ka inu oko."
A Oyeku se le dijo que hiciera sacrificio con un gran chivo para evitar la muerte de un amigo cercano. Él no hizo sacrificio. Después Oyeku fue a casa de Ofun y vio a unas personas llevando el cuerpo de Ofun dentro de la casa, porque había muerto en la finca. Oyeku rápidamente viró la cara en otra dirección, ya que se le advirtió que nunca viera los cuerpo humanos muertos. Fue así como obtuvo su apodo.

Oyeku Ya Fun Oku

Cuando sale este Odu en Igbodun se le advierte a la persona que alguien cercano morirá súbitamente y que haga el mayor esfuerzo para que no vaya a morir, si no realiza el ebó no vaya a su funeral ni a ver el cuerpo del muerto. Debe realizar un sacrificio para evitar la muerte de su amigo antes que llegue a su casa.

11-Él hizo adivinación para el mercader o comerciante.

Un negociante de telas, fue a Orúnmila para ver qué hacer para florecer en su negocio, se le dijo ofrecer un chivo a Eshu y confeccionar un pequeño tambor con la piel de un chivo e ir al mercado con la ropa. Él hizo el sacrificio, tan pronto se secó la piel preparó un tambor el cual mantuvo dentro del fajo de ropas que llevaría a vender al mercado.

Cuando iba camino al mercado, lo acosaron tres bandidos armados, le exigieron parte de la mercancía y él se negó, ellos forcejearon y le quitaron parte de su mercancía y lo llevaron a lo intrincado del monte, llevando la mercancía a un almacén oculto en el bosque. Allí de pronto escucharon un canto que salía de la ropa:
"Asho tiege tiege tori boo
asho tiege tiege tori boo
asho gere gere tori boo."
Resultando ser éstos los nombres de los bandidos, los que se sorprendieron y sintieron curiosidad, cuando abrieron el fajo encontró al tambor hablando y de pronto una boa salió del tambor y los mordió a los tres muriendo al momento. Mientras el mercader fue a Orúnmila para saber qué hacer después que los tres bandidos le robaron su ropa y acusó a Orúnmila pues después de hacer el sacrificio lo único que tuvo fue una tragedia. Orúnmila mantuvo su frialdad y después de la adivinación le dijo que se fuera a su casa que pronto recuperaría lo robado y le darían un premio.

Él no supo lo que Orúnmila le quiso decir y el mercader regresó a su casa con mucha confusión. Pasado muy poco tiempo sintió una voz que lo llamaba por su nombre detrás de su casa, cuando fue a verificar quien voceaba, se encontró al tambor con su mercancía bailando en círculo y diciéndole que lo siguiera hasta el bosque, él siguió la dirección del tambor permitiéndole que fuera delante.

El tambor le enseñó los cuerpos muertos de sus enemigos y luego lo llevó al almacén donde estos guardaban todos sus robos, no sólo recuperó sus ropas sino toda la mercancía que había sido robada por ellos, lo empaquetó todo, que era de un valor inestimable, y se fue para su casa.

Él se vio muy rico y por tal motivo le dieron un poder de alto rango y honores en su pueblo.

Postagens mais vista

OTURA OKANA / OTURA TIKU

OGUNDA KANA

OYEKUN IWORI

OYEKUN OGBE

OYEKUN OSA

OTURA MEJI

OYEKUN OTRUPON

OYEKUN OSHE

OTURA MELLI - OTURA MEJI

IWORI OJUANI / IWORI WANI

Seguidores

Visitantes